TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CROWS FOOT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 1, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crow-foot 2, fiche 1, Anglais, crow%2Dfoot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A number of lines attached to one line, and spreading out to support [a load]. 2, fiche 1, Anglais, - crowfoot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crow's foot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patte d'oie
1, fiche 1, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'amarrage par répartition de la charge sur deux cordages [ou] plus en partant d'un point commun. 2, fiche 1, Français, - patte%20d%27oie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pie de gallo
1, fiche 1, Espagnol, pie%20de%20gallo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 2, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crow's foot 2, fiche 2, Anglais, crow%27s%20foot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The towing cable system [of the beam trawl] consists of three 10 mm stainless steel wires (crow's foot) combined in one steel-ring in the front. 2, fiche 2, Anglais, - crowfoot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crow-foot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patte d'oie de fune
1, fiche 2, Français, patte%20d%27oie%20de%20fune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- patte d'oie 2, fiche 2, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
- patte-d'oie 3, fiche 2, Français, patte%2Dd%27oie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le chalutage au gréement double, ensemble de deux ou trois câbles reliant chaque fune aux panneaux (chalut simple), aux panneaux et au patin médian (chaluts jumeaux) ou à l'armature du chalut à perche. 4, fiche 2, Français, - patte%20d%27oie%20de%20fune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 3, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crow's foot 2, fiche 3, Anglais, crow%27s%20foot
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tool with a sideclaw, for grasping and recovering broken rods in deep boreholes. 1, fiche 3, Anglais, - crowfoot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chausse-trappe
1, fiche 3, Français, chausse%2Dtrappe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caracole 1, fiche 3, Français, caracole
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Outil de repêchage] pour extraire les tiges de sonde. 1, fiche 3, Français, - chausse%2Dtrappe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crow's feet
1, fiche 4, Anglais, crow%27s%20feet
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flow marks 1, fiche 4, Anglais, flow%20marks
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Irregularly distributed depressions, elongated or rounded in form, which generally follow the course of the liquid metal in filling dead spots in the mould or are located at areas remote from the gates. Before cleaning, the depressions are filled with oxide scale. 1, fiche 4, Anglais, - crow%27s%20feet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- crow's foot
- flow mark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cicatrices
1, fiche 4, Français, cicatrices
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépressions irrégulièrement réparties allongées ou en forme de calottes suivant en règle générale le chemin que parcourt le métal liquide et se situant dans les angles morts et dans les régions éloignées des attaques. Avant ébarbage il y a de la calamine dans les cicatrices. 1, fiche 4, Français, - cicatrices
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cicatrice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rosette 1, fiche 5, Anglais, rosette
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crowsfoot 1, fiche 5, Anglais, crowsfoot
- crow's foot 1, fiche 5, Anglais, crow%27s%20foot
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A single faucet ... complete with a rosette (crowsfoot), locknut and coupling. 1, fiche 5, Anglais, - rosette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure. 2, fiche 5, Anglais, - rosette
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rondelle d'écartement
1, fiche 5, Français, rondelle%20d%27%C3%A9cartement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un robinet simple avec pièces connexes, à savoir : une rondelle d'écartement, un contre-écrou et un écrou-union. 1, fiche 5, Français, - rondelle%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crow's foot 1, fiche 6, Anglais, crow%27s%20foot
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- galon à trois boucles
1, fiche 6, Français, galon%20%C3%A0%20trois%20boucles
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Uniformes militaires: Galon cousu en trois boucles sur les manches du veston d'un officier supérieur. 1, fiche 6, Français, - galon%20%C3%A0%20trois%20boucles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


