TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRTC RULES PROCEDURE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Rules of Procedure
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Radio%2Dtelevision%20and%20Telecommunications%20Commission%20Rules%20of%20Procedure
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CRTC Rules of Procedure 1, fiche 1, Anglais, CRTC%20Rules%20of%20Procedure
correct, voir observation, pluriel
- Broadcasting Rules 1, fiche 1, Anglais, Broadcasting%20Rules
non officiel, voir observation, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As of April 1, 2011, one set of rules apply to the broadcasting and telecommunications sectors. The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Rules of Practice and Procedure replace the CRTC Rules of Procedure (Broadcasting Rules) and the CRTC Telecommunications Rules of Procedure (Telecom Rules). 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Radio%2Dtelevision%20and%20Telecommunications%20Commission%20Rules%20of%20Procedure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rules of Procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règles de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes
1, fiche 1, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20du%20Conseil%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règles de procédure du CRTC 1, fiche 1, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20du%20CRTC
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Règles de radiodiffusion 1, fiche 1, Français, R%C3%A8gles%20de%20radiodiffusion
non officiel, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À compter du 1er avril 2011, une seule série de règles s’applique aux secteurs de la radiodiffusion et des télécommunications. Les Règles de pratique et de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes remplacent les Règles de procédure du CRTC (radiodiffusion) et les Règles de procédure du CRTC en matière de télécommunications (télécommunications). 1, fiche 1, Français, - R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20du%20Conseil%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20canadiennes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


