TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRU [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Football Canada
1, fiche 1, Anglais, Football%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Amateur Football Association 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Amateur%20Football%20Association
ancienne désignation, correct
- CAFA 3, fiche 1, Anglais, CAFA
correct
- CAFA 3, fiche 1, Anglais, CAFA
- Canadian Rugby Union 4, fiche 1, Anglais, Canadian%20Rugby%20Union
ancienne désignation, correct
- CRU 5, fiche 1, Anglais, CRU
ancienne désignation, correct
- CRU 5, fiche 1, Anglais, CRU
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Football Canada was initially established October 21, 1882. It was known as the Canadian Rugby Union (CRU), with the specific purpose of organizing play-off games between various union champions. ... On January 1, 1967, a legally-constituted body designated as the Canadian Amateur Football Association (CAFA) became the successor to the CRU. In 1986, CAFA's name changed to FOOTBALL CANADA to better reflect its heritage image and carry out its national mission. 5, fiche 1, Anglais, - Football%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Association. 6, fiche 1, Anglais, - Football%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Football Canada
1, fiche 1, Français, Football%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne de football amateur 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20football%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fédération canadienne du rugby 3, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20rugby
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Canadian Rugby Union 4, fiche 1, Français, Canadian%20Rugby%20Union
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRU 4, fiche 1, Français, CRU
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRU 4, fiche 1, Français, CRU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Football Canada s'est constitué le 21 octobre 1882. Football Canada était à l'origine connu sous le nom de Canadian Rugby Union (CRU) et son objet consistait précisément à organiser les matchs éliminatoires entre les différentes équipes de la fédération. [...] Le 1er janvier 1967, la CRU a été remplacée par l'Association canadienne du football amateur (ACFA), personne juridique de droit public. En 1986, l'ACFA est devenue FOOTBALL CANADA pour mieux refléter sa dimension patrimoniale et remplir sa mission nationale. 4, fiche 1, Français, - Football%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Association. 5, fiche 1, Français, - Football%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Appellations confirmées par l'association. 6, fiche 1, Français, - Football%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-06-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Case Receipt Unit
1, fiche 2, Anglais, Case%20Receipt%20Unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRU 1, fiche 2, Anglais, CRU
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cases Receipt Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de la réception des dossiers
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20r%C3%A9ception%20des%20dossiers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GRD 1, fiche 2, Français, GRD
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de la réception des dossiers de cas 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20r%C3%A9ception%20des%20dossiers%20de%20cas
voir observation, nom masculin
- GRDC 1, fiche 2, Français, GRDC
nom masculin
- GRDC 1, fiche 2, Français, GRDC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de la réception des dossiers de cas : Bien que cette appellation soit tirée du «Guide de collecte des éléments de preuve» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «Groupe de la réception des dossiers» est préférable. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20la%20r%C3%A9ception%20des%20dossiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- constitutional repeating unit
1, fiche 3, Anglais, constitutional%20repeating%20unit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The smallest constitutional unit the repetition of which describes a regular polymer. 3, fiche 3, Anglais, - constitutional%20repeating%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
constitutional repeating unit: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - constitutional%20repeating%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motif constitutionnel répété
1, fiche 3, Français, motif%20constitutionnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- motif constitutif 2, fiche 3, Français, motif%20constitutif
correct, nom masculin
- MC 3, fiche 3, Français, MC
correct, nom masculin
- MC 3, fiche 3, Français, MC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Motif constitutionnel le plus petit dont la répétition décrit un polymère régulier. 4, fiche 3, Français, - motif%20constitutionnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
motif constitutif; MC : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 5, fiche 3, Français, - motif%20constitutionnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
motif constitutionnel répété : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - motif%20constitutionnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad constitutiva repetida
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20constitutiva%20repetida
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad constitutiva más pequeña que describe un polímero regular. 1, fiche 3, Espagnol, - unidad%20constitutiva%20repetida
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- raw mix 1, fiche 4, Anglais, raw%20mix
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The raw mix is finely ground and heated to about 1500 c to decompose the calcium carbonate and recombine the calcium oxide. 1, fiche 4, Anglais, - raw%20mix
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cru
1, fiche 4, Français, cru
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit du broyage et du mélangeage des éléments constituant, avant cuisson. 1, fiche 4, Français, - cru
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Central Relocation Unit
1, fiche 5, Anglais, Central%20Relocation%20Unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRU 2, fiche 5, Anglais, CRU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- C.R.U.
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Unité centrale de réinstallation
1, fiche 5, Français, Unit%C3%A9%20centrale%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 5, Français, - Unit%C3%A9%20centrale%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- U.R.C.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unit role coordinator 1, fiche 6, Anglais, unit%20role%20coordinator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- unit role co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur des fonctions dans l'unité
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20des%20fonctions%20dans%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CFU 1, fiche 6, Français, CFU
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnateur du rôle de l'unité 2, fiche 6, Français, coordonnateur%20du%20r%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
- CRU 2, fiche 6, Français, CRU
nom masculin
- CRU 2, fiche 6, Français, CRU
- coordonnatrice des fonctions dans l'unité 3, fiche 6, Français, coordonnatrice%20des%20fonctions%20dans%20l%27unit%C3%A9
nom féminin
- CFU 3, fiche 6, Français, CFU
nom féminin
- CFU 3, fiche 6, Français, CFU
- coordonnatrice du rôle de l'unité 3, fiche 6, Français, coordonnatrice%20du%20r%C3%B4le%20de%20l%27unit%C3%A9
nom féminin
- CRU 3, fiche 6, Français, CRU
nom féminin
- CRU 3, fiche 6, Français, CRU
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CRU
1, fiche 7, Anglais, CRU
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Collective Reserve Unit 1, fiche 7, Anglais, Collective%20Reserve%20Unit
correct
- Composite Reserve Unit 2, fiche 7, Anglais, Composite%20Reserve%20Unit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An international currency or unit of money for use along with currencies in the reserves of banks around the world. 3, fiche 7, Anglais, - CRU
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The French riposte to "SDRs" [Special Drawing Rights]. The CRU was proposed by Giscard d'Estaing in 1965 to link the creation of international reserves to total gold stocks (in contrast to the SDR proposal). Assistance to countries with payments difficulties would be by means of credits, not reserve creation (the SDR idea); and the CRU would enable reserve creation to be controlled by the "Group of Ten", rather than the "IMF", which was felt to be US dominated. 4, fiche 7, Anglais, - CRU
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CRU
1, fiche 7, Français, CRU
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- unité de réserve collective 2, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve%20collective
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La proposition dénommée CRU [fut] avancée d'abord par les Français [...] Les «Composite Reserve Units» seraient créées en cas de besoin en quantités convenues par [le groupe des] Dix [...] et seraient distribuées entre eux en stricte proportion des réserves d'or de chaque pays, contre des contributions équivalentes de leurs monnaies nationales respectives à un pool commun de monnaie destiné à garantir les nouvelles unités créées. Ensuite, les règlements entre les pays participants seraient effectués par des transferts simultanés d'avoirs en or et/ou CRU, suivant la proportion globale de ces deux types d'avoirs dans les réserves au moment du règlement, du fait de la création cumulative des CRU dans le passé. Les avoirs en dollars, en sterling et en autres devises seraient exclues de ces règlements entre les pays participants, et les avoirs existants seraient remplacés aussi par des avoirs CRU. 1, fiche 7, Français, - CRU
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- unité collective de réserve
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Unidad compuesta de reserva
1, fiche 7, Espagnol, Unidad%20compuesta%20de%20reserva
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Central Removal Unit
1, fiche 8, Anglais, Central%20Removal%20Unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CRU 1, fiche 8, Anglais, CRU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Central%20Removal%20Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Unité de renvoi
1, fiche 8, Français, Unit%C3%A9%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UDR 1, fiche 8, Français, UDR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - Unit%C3%A9%20de%20renvoi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vintage 1, fiche 9, Anglais, vintage
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a vintage is used for a cigar, it refers to the year the tobacco was harvested, not the year the cigar was made. 1, fiche 9, Anglais, - vintage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cru
1, fiche 9, Français, cru
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Zone d'origine du tabac, comme pour le vin. Les grands cigares sont des assemblages de tabac, le plus souvent tripe, sous-cape et cape de plusieurs crus. Comme pour le vin, les crus sont différents selon les zones, les plants, l'emplacement de la feuille sur un même plant, et les années. 1, fiche 9, Français, - cru
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Committees Research Unit 1, fiche 10, Anglais, Committees%20Research%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité de recherche des comités
1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20de%20recherche%20des%20comit%C3%A9s
non officiel, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- URC 1, fiche 10, Français, URC
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme plus ou moins officiel fourni par le greffier. 1, fiche 10, Français, - Unit%C3%A9%20de%20recherche%20des%20comit%C3%A9s
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Unité d'information des comités
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Committees Research Unit 1, fiche 11, Anglais, Committees%20Research%20Unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Committee Research Unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité de recherche des comités
1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20de%20recherche%20des%20comit%C3%A9s
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- URC 1, fiche 11, Français, URC
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nom plus ou moins officiel désignant le groupe fournissant divers services de recherche aux députés, comités, médias, etc. 1, fiche 11, Français, - Unit%C3%A9%20de%20recherche%20des%20comit%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Surveys (Public Relations)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Referral Unit 1, fiche 12, Anglais, Correspondence%20Referral%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Unité de renvoi de la correspondance
1, fiche 12, Français, Unit%C3%A9%20de%20renvoi%20de%20la%20correspondance
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- URC 1, fiche 12, Français, URC
nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 12, Français, - Unit%C3%A9%20de%20renvoi%20de%20la%20correspondance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- directly on the ground
1, fiche 13, Anglais, directly%20on%20the%20ground
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à cru
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20cru
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une construction sans fondations. 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20cru
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une construction est dite «à cru» si elle repose sur le sol sans fondations. 3, fiche 13, Français, - %C3%A0%20cru
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Pigments and Colours (Arts)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harsh
1, fiche 14, Anglais, harsh
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A colour is: harsh. 2, fiche 14, Anglais, - harsh
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dure
1, fiche 14, Français, dure
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- crue 1, fiche 14, Français, crue
correct, adjectif
- dur 1, fiche 14, Français, dur
correct, adjectif
- cru 1, fiche 14, Français, cru
correct, adjectif
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une couleur dure, crue; un vert dur, cru. 1, fiche 14, Français, - dure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cru
1, fiche 15, Anglais, cru
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Attempts have been made to classify the wines into a hierarchy, and thus we have the various crus, or classes. (Philpott, Don, The Vineyards of France, Ashbourne, Moorland Publishing, 1987, p. 25) 1, fiche 15, Anglais, - cru
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
describes a single vineyard, but usually with a quality reference. (Clarke, Oz, Webster's Wine Guide 1988, London, Webster's Mitchell Beazley, 1987, p. 376) 1, fiche 15, Anglais, - cru
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cru
1, fiche 15, Français, cru
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ce mot, qui dérive du verbe croître, désigne un terroir particulier et le vin produit par ce terroir [...] implique la notion de [...] qualité. 1, fiche 15, Français, - cru
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les "crus" du beaujolais sont au nombre de neuf. (Bell, Bibiane, Alexandre Dorozynski, Le livre du vin, Tous les vins du monde, Paris, Éditions des Deux Coqs d'Or, 1968, p. 94) 2, fiche 15, Français, - cru
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unburnt 1, fiche 16, Anglais, unburnt
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(brick) 1, fiche 16, Anglais, - unburnt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
D'immenses cités comme Babylone furent construites en brique, crue ou cuite. 1, fiche 16, Français, - cru
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


