TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUCE FRONTERA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- border crossing
1, fiche 1, Anglais, border%20crossing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- border-crossing 2, fiche 1, Anglais, border%2Dcrossing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proponents of the third perspective on the social construction of security embrace a binational notion of a "smart border" that effectively regulates border-crossings with dual objectives of balancing security concerns and advocating economic integration via cross-border commerce, labour movements, and trade. 3, fiche 1, Anglais, - border%20crossing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage de la frontière
1, fiche 1, Français, passage%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage à la frontière 2, fiche 1, Français, passage%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- traversée de la frontière 3, fiche 1, Français, travers%C3%A9e%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
- franchissement de la frontière 4, fiche 1, Français, franchissement%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
- mouvements transfrontaliers 5, fiche 1, Français, mouvements%20transfrontaliers
correct, nom masculin, pluriel
- mouvements transfrontières 6, fiche 1, Français, mouvements%20transfronti%C3%A8res
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les passages de la frontière par les résidents des États-Unis dans le cadre de visites d'une seule journée connaissent également une diminution dans les régions du sud de la province. 7, fiche 1, Français, - passage%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de libre-échange du Canada. 8, fiche 1, Français, - passage%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cruce de la frontera
1, fiche 1, Espagnol, cruce%20de%20la%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cruce fronterizo 2, fiche 1, Espagnol, cruce%20fronterizo
correct, nom masculin
- movimiento fronterizo 3, fiche 1, Espagnol, movimiento%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


