TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRUCE PEATONES [1 fiche]

Fiche 1 2025-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Road Traffic
DEF

A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross.

OBS

pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • cross-walk
  • cross walk
  • pedestrian cross-over

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Circulation routière
DEF

Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser.

OBS

passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes viales
  • Tránsito vial
DEF

Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza.

CONT

La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso.

OBS

paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :