TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUDE MATERIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crude material
1, fiche 1, Anglais, crude%20material
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crude materials
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- matières brutes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- materia bruta
1, fiche 1, Espagnol, materia%20bruta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recursos naturales en su estado original. 1, fiche 1, Espagnol, - materia%20bruta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de la materia bruta son la tierra, el agua, los minerales. 2, fiche 1, Espagnol, - materia%20bruta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No confundir con materia prima, que es la materia bruta después de su extracción. 2, fiche 1, Espagnol, - materia%20bruta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crude material
1, fiche 2, Anglais, crude%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An energetic mode ... The heavy and the light crude and natural materials straw cotton wool allied with the refined all create new materials of "Arte Povera" inspiration. 1, fiche 2, Anglais, - crude%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Mode
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matérial brut
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9rial%20brut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une mode énergique [...] Le lourd et le léger les matériaux naturels et bruts paille coton laine alliés au raffiné créent des matières nouvelles d'inspiration «Arte Povera». 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9rial%20brut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crude material 1, fiche 3, Anglais, crude%20material
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériau brut
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20brut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériau n'ayant pas subi d'autre traitement que physique depuis son extraction (concassage, lavage, criblage, etc.). 2, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20brut
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme générique "matériau" recouvre trois grandes catégories de familles : Les matériaux bruts (produits de carrière) ou utilisés en masse (matériaux de construction, routes). (...) 2, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riau%20brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


