TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRUZ SAN ANDRES [1 fiche]

Fiche 1 1998-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
OBS

Used in packaging for transport; means harmful - stow away from foodstuffs.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
CONT

De même, on recense quelques déviances de la réglementation relatives aux produits dangereux. Il existe en effet un marquage extérieur sur les bouteilles, qui portent une croix de Saint-André. En général, personne ne sait ce qu'est la croix de Saint-André, contrairement à la tête de mort.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Transporte de mercancías
CONT

Para la Categoría Ib, altamente tóxicos, la franja es también roja y el dibujo es igual al anterior. En los de la Categoría II, moderadamente tóxicos; la franja debe ser amarilla y contener la cruz de San Andrés.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :