TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSAA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Space Agency Act
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Space%20Agency%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the Canadian Space Agency and to provide for other matters in relation to space 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20Canadian%20Space%20Agency%20and%20to%20provide%20for%20other%20matters%20in%20relation%20to%20space
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CSAA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Agence spatiale canadienne
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi portant création de l'Agence spatiale canadienne et traitant d'autres questions liées à l'espace 1, fiche 1, Français, Loi%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20l%27Agence%20spatiale%20canadienne%20et%20traitant%20d%27autres%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Sciences - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Scientific Advisor (Air)
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Scientific%20Advisor%20%28Air%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DSAA 2, fiche 2, Anglais, DSAA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deputy Scientific Advisor (Air); DSAA: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Scientific%20Advisor%20%28Air%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Sciences - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseiller scientifique adjoint (Air)
1, fiche 2, Français, Conseiller%20scientifique%20adjoint%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSAA 2, fiche 2, Français, CSAA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conseiller scientifique adjoint (Air); CSAA : terme et abréviation d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Conseiller%20scientifique%20adjoint%20%28Air%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anthropology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sociology & Anthropology Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Sociology%20%26%20Anthropology%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSAA 2, fiche 3, Anglais, CSAA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Sociology%20%26%20Anthropology%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Anthropologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société canadienne de sociologie et d'anthropologie
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20sociologie%20et%20d%27anthropologie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCSA 2, fiche 3, Français, SCSA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20sociologie%20et%20d%27anthropologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


