TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSAS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Environment
- Marine Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Science Advisory Secretariat
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSAS 2, fiche 1, Anglais, CSAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Stock Assessment Secretariat 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Stock%20Assessment%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- CSAS 4, fiche 1, Anglais, CSAS
ancienne désignation, correct
- CSAS 4, fiche 1, Anglais, CSAS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Science Advisory Secretariat (CSAS) coordinates the scientific peer review and science advice for Fisheries and Oceans Canada (DFO). The CSAS publishes departmental scientific advice and information on issues such as fish stock dynamics, species at risk, invasive species, ecology of marine and freshwater ecosystems, marine protected areas, aquaculture, and the use of living aquatic resources. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat; CSAS: designations confirmed by the organization. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Science%20Advisory%20Secretariat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Environnement
- Biologie marine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secrétariat canadien des avis scientifiques
1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCAS 1, fiche 1, Français, SCAS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Secrétariat canadien de consultation scientifique 2, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20de%20consultation%20scientifique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCS 3, fiche 1, Français, SCCS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCCS 3, fiche 1, Français, SCCS
- Secrétariat canadien pour l'évaluation des stocks 4, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCES 3, fiche 1, Français, SCES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCES 3, fiche 1, Français, SCES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat canadien des avis scientifiques (SCAS) coordonne l'examen par [les] pairs de questions scientifiques ainsi que la prestation d'avis scientifiques à l'intention de Pêches et Océans Canada. Le SCAS publie les avis et renseignements scientifiques du ministère sur des enjeux tels que la dynamique des stocks de poisson, les espèces en péril, les espèces envahissantes, l'écologie des écosystèmes marins et d'eau douce, les zones de protection marines, l'aquaculture et l'utilisation de ressources aquatiques vivantes. 5, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques; SCAS : désignations confirmées par l'organisme. 6, fiche 1, Français, - Secr%C3%A9tariat%20canadien%20des%20avis%20scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Investigación científica
- Medio ambiente
- Biología Marina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría Canadiense de Asesoramiento Científico
1, fiche 1, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20Canadiense%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Security Amalgamated System 1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Security%20Amalgamated%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computerized security system developed by the Royal Canadian Mounted Police, which operates in English or French. 1, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Security%20Amalgamated%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de sécurité corporatif intégré
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20corporatif%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSCI 1, fiche 2, Français, SSCI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de sécurité informatisé de la Gendarmerie royale du Canada, qu'on exploite en anglais ou en français. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20corporatif%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système de sécurité corporatif intégré : équivalent maison qu'on utilise dans la correspondance depuis le début des années 1990 et que le client recommande de conserver. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20corporatif%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Health Insurance Supplementary Fund
1, fiche 3, Anglais, Health%20Insurance%20Supplementary%20Fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HISF 2, fiche 3, Anglais, HISF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] fund, administered by the Canada Health Act Division, to assist eligible individuals who, through no fault of their own, have lost or been unable to obtain provincial or territorial coverage for insured health services under the Canada Health Act. 2, fiche 3, Anglais, - Health%20Insurance%20Supplementary%20Fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Caisse supplémentaire d'assurance-santé
1, fiche 3, Français, Caisse%20suppl%C3%A9mentaire%20d%27assurance%2Dsant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSAS 2, fiche 3, Français, CSAS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caisse, administrée par la Division de la Loi canadienne sur la santé, qui aide les ayants droit qui, sans que ce soit de leur faute, ont perdu ou n'ont pu obtenir la protection d'un régime d'assurance-santé provincial ou territorial pour des services de santé assurés en vertu de la Loi canadienne sur la santé. 2, fiche 3, Français, - Caisse%20suppl%C3%A9mentaire%20d%27assurance%2Dsant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Animal Science
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Animal%20Science
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSAS 1, fiche 4, Anglais, CSAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Society of Animal Science's mission is] to facilitate the discovery and dissemination of knowledge in animal science for the benefit of society. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Animal%20Science
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Zootechnie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne de science animale
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20animale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCSA 1, fiche 4, Français, SCSA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société canadienne de zootechnie 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20zootechnie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La mission de la Société canadienne de science animale est de] faciliter la découverte et la diffusion du savoir en science animale pour le bien de la société. 1, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20animale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- command stability augmentation system
1, fiche 5, Anglais, command%20stability%20augmentation%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSAS 2, fiche 5, Anglais, CSAS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The aircraft's flight control system primarily comprises a triply redundant command stability augmentation system (CSAS)using fly-by-wire and autostabilization, and an autopilot/flight director (APFD). Coupled with the nav/ attack system, these allow the aircraft to fly with high stability and near-sonic speed at 200 ft (61 m) above ground level in all weathers. Over known flat surfaces, such as southern Iraq during the 1991 Gulf War, altitude can be further reduced by reliance on the radar altimeter alone. 3, fiche 5, Anglais, - command%20stability%20augmentation%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système électrique d'augmentation de stabilité
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique%20d%27augmentation%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSAS 1, fiche 5, Français, CSAS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système de commandes de vol comprend un système électrique d'augmentation de stabilité à trois chaînes redondantes (CSAS) et un pilote automatique /directeur de vol (APFD) qui, avec le système de navigation et d'attaque, permettent à l'appareil d'effectuer des vols de haute stabilité à des vitesses quasi-soniques à 200 FT (61 m) au-dessus du sol par tout temps. Au-dessus des terrains plats (tels que celui du sud de l'Irak durant la guerre du Golfe de 1991), il est possible de réduire davantage l'altitude en se fiant uniquement à l'altimètre radar. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique%20d%27augmentation%20de%20stabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Cost Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cost Sharing Analysis System 1, fiche 6, Anglais, Cost%20Sharing%20Analysis%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Comptabilité analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d'analyse du partage des coûts
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%27analyse%20du%20partage%20des%20co%C3%BBts
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAPC 1, fiche 6, Français, SAPC
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


