TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSEA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child sexual exploitation and abuse
1, fiche 1, Anglais, child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSEA 1, fiche 1, Anglais, CSEA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CSEA takes many forms, including in-person contact offending, abuse on demand, and the production and sale of child sexual abuse material (CSAM). 2, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfants
1, fiche 1, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfants
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMSE 1, fiche 1, Français, EMSE
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfant 1, fiche 1, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfant
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE 1, fiche 1, Français, EMSE
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE 1, fiche 1, Français, EMSE
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Administrative Investigation Support Centre
1, fiche 2, Anglais, Administrative%20Investigation%20Support%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AISC 1, fiche 2, Anglais, AISC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Droit militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de soutien pour les enquêtes administratives
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20soutien%20pour%20les%20enqu%C3%AAtes%20administratives
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSEA 1, fiche 2, Français, CSEA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Charlotte Seafood Employees Association
1, fiche 3, Anglais, Charlotte%20Seafood%20Employees%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSEA 2, fiche 3, Anglais, CSEA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Charlotte Seafood Employees Association
1, fiche 3, Français, Charlotte%20Seafood%20Employees%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSEA 1, fiche 3, Français, CSEA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme situé à St. George (Nouveau-Brunswick) 1, fiche 3, Français, - Charlotte%20Seafood%20Employees%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association des employés de Charlotte Seafood
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Education through Art
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Education%20through%20Art
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSEA 2, fiche 4, Anglais, CSEA
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Education%20through%20Art
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'éducation par l'art
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9ducation%20par%20l%27art
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCEA 2, fiche 4, Français, SCEA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9ducation%20par%20l%27art
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Société canadienne d'éducation artistique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


