TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CSLS [3 fiches]

Fiche 1 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The Centre for the Study of Living Standards (CSLS) was established in August 1995 to undertake research in the area of living standards. The two main objectives of the Centre are to: contribute to a better understanding of trends in living standards and factors determining trends through research; contribute to public debate on living standards by developing and advocating specific policies through expert consensus.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Centre d’étude des niveaux de vie est un organisme de recherche national, autonome et sans but lucratif qui a été mis sur pied en août 1995. Il a deux objectifs : d’abord, améliorer par la recherche la compréhension des tendances et des facteurs déterminants du niveau de vie au Canada. Ensuite, contribuer aux échanges publics sur le niveau de vie par l’élaboration et le soutien de politiques précises basées sur le consensus de spécialistes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Loans
  • Education (General)
DEF

Computer system of the Canada Student Loans Program.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Système informatique du Programme canadien de prêts aux étudiants.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :