TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CSST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commission de la santé et de la sécurité du travail
1, fiche 1, Anglais, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSST 2, fiche 1, Anglais, CSST
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec 3, fiche 1, Anglais, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
non officiel
- CSST 4, fiche 1, Anglais, CSST
correct
- CSST 4, fiche 1, Anglais, CSST
- Quebec Workmen's Compensation Commission 5, fiche 1, Anglais, Quebec%20Workmen%27s%20Compensation%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Workmen's Compensation Commission was established September 1, 1931. [On] March 13, 1980 [the] name changed to Commission de la santé et de la sécurité du travail. 5, fiche 1, Anglais, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2016, the Commission des normes du travail (CNT), the Commission de l'équité salariale (CES) and the Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST) merged to become a single agency named the Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST). 6, fiche 1, Anglais, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission de la santé et de la sécurité du travail
1, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSST 2, fiche 1, Français, CSST
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec 3, fiche 1, Français, Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
non officiel, nom féminin
- CSST 4, fiche 1, Français, CSST
correct, nom féminin
- CSST 4, fiche 1, Français, CSST
- Commission des accidents du travail du Québec 5, fiche 1, Français, Commission%20des%20accidents%20du%20travail%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAT 6, fiche 1, Français, CAT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAT 6, fiche 1, Français, CAT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Commission de la santé et de la sécurité du travail a été établie le 13 mars 1980 pour remplacer la Commission des accidents du travail du Québec créée le 1er septembre 1931. 5, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] le 1er janvier 2016, la Commission des normes du travail (CNT), la Commission de l'équité salariale (CES) et la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST) ont regroupé leurs activités et [ont formé] un seul organisme : la Commission des normes, de l'équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST). 7, fiche 1, Français, - Commission%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de salud y seguridad en el trabajo
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20salud%20y%20seguridad%20en%20el%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CSST 1, fiche 1, Espagnol, CSST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Counter Sniper Support Team 1, fiche 2, Anglais, Counter%20Sniper%20Support%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Counter Snipers Support Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien de la chasse aux tireurs d'élite
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20de%20la%20chasse%20aux%20tireurs%20d%27%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESCTE 1, fiche 2, Français, ESCTE
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Captain Submarine Sea Training
1, fiche 3, Anglais, Captain%20Submarine%20Sea%20Training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSST 1, fiche 3, Anglais, CSST
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Capitaine - Entraînement en mer à bord de sous-marins
1, fiche 3, Français, Capitaine%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20en%20mer%20%C3%A0%20bord%20de%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEMSM 1, fiche 3, Français, CEMSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computer Services Support Team
1, fiche 4, Anglais, Computer%20Services%20Support%20Team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSST 2, fiche 4, Anglais, CSST
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien des services informatiques
1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20des%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Labour Service Centre 1, fiche 5, Anglais, Labour%20Service%20Centre
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Labour Standards Operations. 1, fiche 5, Anglais, - Labour%20Service%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Labor Service Centre
- Labour Service Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de services du secteur travail
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20services%20du%20secteur%20travail
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSST 1, fiche 5, Français, CSST
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction de Développement et Ressources humaines, secteur Travail. 1, fiche 5, Français, - Centre%20de%20services%20du%20secteur%20travail
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Centre de service du secteur travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Occupational Safety and Health Committee
1, fiche 6, Anglais, Occupational%20Safety%20and%20Health%20Committee
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Working Committee of the National Joint Council. 1, fiche 6, Anglais, - Occupational%20Safety%20and%20Health%20Committee
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- OSHC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de la sécurité et de la santé au travail
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité de travail du Conseil national mixte. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CSST
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


