TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSTM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Singing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Traditional Music
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Traditional%20Music
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSTM 2, fiche 1, Anglais, CSTM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Folk Music Society 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Folk%20Music%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Society exists in Canada for the study and promotion of music and dance traditions of all cultures and communities in all their aspects. It is understood that the scope of these activities will reflect the interests of all members, including performers, scholars, students, promoters, and educators. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Traditional%20Music
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chant
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société canadienne pour les traditions musicales
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20les%20traditions%20musicales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCTM 2, fiche 1, Français, SCTM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société canadienne de musique folklorique 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20musique%20folklorique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne pour les traditions musicales existe pour favoriser l'étude et la promotion des traditions musicales canadiennes de toutes les cultures, de toutes les communautés, et sous tous ses aspects. La portée de ses activités reflète les champs d'intérêt des membres ethnomusicologues, ainsi que ceux des membres intéressés par la musique folklorique traditionnelle et contemporaine. 4, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20pour%20les%20traditions%20musicales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Transfusion Medicine
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Transfusion%20Medicine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSTM 1, fiche 2, Anglais, CSTM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Immunohematologists 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Immunohematologists
ancienne désignation, correct
- CAIH 3, fiche 2, Anglais, CAIH
ancienne désignation, correct
- CAIH 3, fiche 2, Anglais, CAIH
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Transfusion Medicine is a multidisciplinary society which promotes and supports the best practice in Transfusion Medicine in Canada through education, communication and partnerships. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Transfusion%20Medicine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société canadienne de médecine transfusionnelle
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20m%C3%A9decine%20transfusionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCMT 1, fiche 2, Français, SCMT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne des immunohématologistes 2, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20immunoh%C3%A9matologistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIH 3, fiche 2, Français, ACIH
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACIH 3, fiche 2, Français, ACIH
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La SCMT est une société multidisciplinaire qui promeuve et supporte les meilleures pratiques en médecine transfusionnelle au Canada à travers l'éducation, la communication et les partenariats. 1, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20m%C3%A9decine%20transfusionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Science and Technology Museum
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSTM 1, fiche 3, Anglais, CSTM
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Museum of Science and Technology 1, fiche 3, Anglais, National%20Museum%20of%20Science%20and%20Technology
ancienne désignation, correct, Canada
- NMST 1, fiche 3, Anglais, NMST
ancienne désignation, correct, Canada
- NMST 1, fiche 3, Anglais, NMST
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada Museum of Science and Technology
- Canadian Museum of Science and Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Musée des sciences et de la technologie du Canada
1, fiche 3, Français, Mus%C3%A9e%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSTC 1, fiche 3, Français, MSTC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Musée national des sciences et de la technologie 1, fiche 3, Français, Mus%C3%A9e%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MNST 1, fiche 3, Français, MNST
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- MNST 1, fiche 3, Français, MNST
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Musée canadien des sciences et de la technologie
- MCST
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Museo de Ciencias y Tecnología de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Museo%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Museo Nacional de Ciencias y Tecnología 2, fiche 3, Espagnol, Museo%20Nacional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Motor Transport Safety Coordinator
1, fiche 4, Anglais, Motor%20Transport%20Safety%20Coordinator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MTSC 1, fiche 4, Anglais, MTSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de la sécurité du transport motorisé
1, fiche 4, Français, Coordonnateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSTM 1, fiche 4, Français, CSTM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Provincial Administration
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Council of Science and Technology Ministers
1, fiche 5, Anglais, Council%20of%20Science%20and%20Technology%20Ministers
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSTM 2, fiche 5, Anglais, CSTM
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres des Sciences et de la Technologie
1, fiche 5, Français, Conseil%20des%20ministres%20des%20Sciences%20et%20de%20la%20Technologie
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMST 2, fiche 5, Français, CMST
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :