TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSU [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Communications Security Unit 1, fiche 1, Anglais, Communications%20Security%20Unit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de la sécurité des communications
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSC 1, fiche 1, Français, GSC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Client Support Unit 1, fiche 2, Anglais, Client%20Support%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Clients Support Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien à la clientèle
1, fiche 2, Français, Groupe%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSC 1, fiche 2, Français, GSC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Peace-Keeping Operations
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CIMIC support unit
1, fiche 3, Anglais, CIMIC%20support%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSU 2, fiche 3, Anglais, CSU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The CSU deploys project-, liaison-, [reconnaissance] teams, as well as personnel running CIMIC centres. 3, fiche 3, Anglais, - CIMIC%20support%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIMIC: civil-military cooperation. 4, fiche 3, Anglais, - CIMIC%20support%20unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CIMIC support unit; CSU: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - CIMIC%20support%20unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- civil-military cooperation support unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de maintien de la paix
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de soutien CIMIC
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20soutien%20CIMIC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSU 2, fiche 3, Français, CSU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIMIC : coopération civilo-militaire. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20soutien%20CIMIC
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unité de soutien CIMIC; CSU : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20soutien%20CIMIC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- unité de soutien de la coopération civilo-militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aeromedical staging unit
1, fiche 4, Anglais, aeromedical%20staging%20unit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASU 2, fiche 4, Anglais, ASU
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- casualty staging unit 3, fiche 4, Anglais, casualty%20staging%20unit
correct, OTAN, normalisé
- CSU 4, fiche 4, Anglais, CSU
correct, OTAN, normalisé
- CSU 4, fiche 4, Anglais, CSU
- Aeromed SU 5, fiche 4, Anglais, Aeromed%20SU
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A medical organization, located on or near an aerodrome, that provides administrative support and medical care for patients in an aeromedical evacuation system. 6, fiche 4, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It provides reception, administration, processing, ground transportation, feeding and limited medical care for patients entering or leaving an aeromedical evacuation system. 7, fiche 4, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aeromedical staging unit; ASU: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 4, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
casualty staging unit; CSU: designations standardized by NATO. 9, fiche 4, Anglais, - aeromedical%20staging%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité de transit aérosanitaire
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UTA 1, fiche 4, Français, UTA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité de transit des malades et blessés 2, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20transit%20des%20malades%20et%20bless%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CSU 3, fiche 4, Français, CSU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CSU 3, fiche 4, Français, CSU
- unité médicale de transit «air» 4, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20transit%20%C2%ABair%C2%BB
correct, nom féminin, uniformisé
- UMTA 4, fiche 4, Français, UMTA
correct, nom féminin, uniformisé
- UMTA 4, fiche 4, Français, UMTA
- unité de relais aérosanitaire 5, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20relais%20a%C3%A9rosanitaire
correct, nom féminin, uniformisé
- U Rel Aérosan 5, fiche 4, Français, U%20Rel%20A%C3%A9rosan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Organisation médicale, située à un aérodrome ou près de celui-ci, qui assure le soutien administratif et médical des patients dans la chaîne d'évacuation sanitaire aérienne. 6, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle est responsable de l'admission, de l'administration, de l'acheminement, de l'alimentation et des soins médicaux courants des patients en transit dans la chaîne d'évacuation aérosanitaire. 5, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unité de transit aérosanitaire; UTA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
unité médicale de transit «air»; UMTA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
unité de relais aérosanitaire; U Rel Aérosan : désignation et forme abrégée uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
unité de transit des malades et blessés; CSU : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit%20a%C3%A9rosanitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hospital de tránsito aeromédico
1, fiche 4, Espagnol, hospital%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- unidad de tránsito aeromédico 1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad médica que opera camas para pacientes transeúntes, localizada en, o cerca de, una base aérea o pista de aterrizaje, de carga y descarga de aviones, y que facilita la recepción, administración, procesamiento, transporte terrestre, alimentación y atención médica limitada a los pacientes que entran, o salen, del sistema de evacuación aeromédica. 1, fiche 4, Espagnol, - hospital%20de%20tr%C3%A1nsito%20aerom%C3%A9dico
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Chief Emergency Warden
1, fiche 5, Anglais, Chief%20Emergency%20Warden
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Chief Emergencies Warden
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef des secours en cas d'urgence
1, fiche 5, Français, chef%20des%20secours%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSU 1, fiche 5, Français, CSU
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cheffe des secours en cas d'urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Health Insurance
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- universal health coverage
1, fiche 6, Anglais, universal%20health%20coverage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UHC 2, fiche 6, Anglais, UHC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
UHC means that all individuals and communities receive the health services they need without suffering financial hardship. It includes the full spectrum of essential, quality health services, from health promotion to prevention, treatment, rehabilitation, and palliative care. UHC enables everyone to access the services that address the most significant causes of disease and death, and ensures that the quality of those services is good enough to improve the health of the people who receive them. 2, fiche 6, Anglais, - universal%20health%20coverage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couverture sanitaire universelle
1, fiche 6, Français, couverture%20sanitaire%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CSU 2, fiche 6, Français, CSU
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Par couverture sanitaire universelle, on entend une situation dans laquelle toutes les personnes et toutes les communautés bénéficient des services de santé dont elles ont besoin sans se heurter à des difficultés financières. Elle englobe la gamme complète des services de santé essentiels de qualité, qu'il s'agisse de la promotion de la santé, de la prévention, des traitements, de la réadaptation et des soins palliatifs. La couverture sanitaire universelle permet à tout un chacun d'avoir accès aux services s'occupant des causes les plus importantes de morbidité et de mortalité et elle garantit que la qualité de ces services soit suffisamment bonne pour améliorer la santé des personnes qui en bénéficient. 3, fiche 6, Français, - couverture%20sanitaire%20universelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- central sterilization unit
1, fiche 7, Anglais, central%20sterilization%20unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 7, Anglais, CSU
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- central sterilisation unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité centrale de stérilisation
1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20centrale%20de%20st%C3%A9rilisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- UCS 2, fiche 7, Français, UCS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au sein de la pharmacie, l'unité centrale de stérilisation assure la décontamination et la stérilisation de tout le matériel médico-chirurgical utilisé dans les blocs opératoires et dans les services de médecine, soit 200 instruments par jour. 3, fiche 7, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20st%C3%A9rilisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combined starting unit
1, fiche 8, Anglais, combined%20starting%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 8, Anglais, CSU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- combined start unit 2, fiche 8, Anglais, combined%20start%20unit
correct
- CSU 2, fiche 8, Anglais, CSU
correct
- CSU 2, fiche 8, Anglais, CSU
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
GPUs [ground power units] which can provide compressed air to aircraft are known as combined starting units (CSUs). 1, fiche 8, Anglais, - combined%20starting%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe de démarrage mixte
1, fiche 8, Français, groupe%20de%20d%C3%A9marrage%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Counter Surveillance Unit 1, fiche 9, Anglais, Counter%20Surveillance%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de la contre-surveillance
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20la%20contre%2Dsurveillance
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GCS 1, fiche 9, Français, GCS
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Ship's Aircraft (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clearance for service use
1, fiche 10, Anglais, clearance%20for%20service%20use
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSU 2, fiche 10, Anglais, CSU
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autorisation CSU
1, fiche 10, Français, autorisation%20CSU
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dégagement pour usage militaire 2, fiche 10, Français, d%C3%A9gagement%20pour%20usage%20militaire
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- channel service unit
1, fiche 11, Anglais, channel%20service%20unit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hardware responsible for terminating the digitized T-1 signal, performing diagnostics, and allowing that signal to be read by the attached data-communication equipment and the network. 2, fiche 11, Anglais, - channel%20service%20unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- unité de service de canal
1, fiche 11, Français, unit%C3%A9%20de%20service%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CSU 2, fiche 11, Français, CSU
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matériel responsable du terme du signal numérique T-1, [qui] apporte des diagnostiques et [qui] permet au signal d'être lu par l'équipement de communication des données attaché et par le réseau. 3, fiche 11, Français, - unit%C3%A9%20de%20service%20de%20canal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- unidad de servicio de canal
1, fiche 11, Espagnol, unidad%20de%20servicio%20de%20canal
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Client Service Unit
1, fiche 12, Anglais, Client%20Service%20Unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 12, Anglais, CSU
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Client%20Service%20Unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Unité du service à la clientèle
1, fiche 12, Français, Unit%C3%A9%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- USC 1, fiche 12, Français, USC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un service du Centre de traitement des demandes. 2, fiche 12, Français, - Unit%C3%A9%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 12, Français, - Unit%C3%A9%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Corporate Support Unit
1, fiche 13, Anglais, Corporate%20Support%20Unit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 13, Anglais, CSU
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Corporate Support Unit (CSU) members. 1, fiche 13, Anglais, - Corporate%20Support%20Unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Unité de soutien ministériel
1, fiche 13, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20minist%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- USM 1, fiche 13, Français, USM
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Membres de l'Unité de soutien ministériel. 1, fiche 13, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20minist%C3%A9riel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Concordia Student Union
1, fiche 14, Anglais, Concordia%20Student%20Union
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 14, Anglais, CSU
correct, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Concordia University 1, fiche 14, Anglais, - Concordia%20Student%20Union
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Concordia Students Union
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Concordia Student Union
1, fiche 14, Français, Concordia%20Student%20Union
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CSU 1, fiche 14, Français, CSU
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia 1, fiche 14, Français, - Concordia%20Student%20Union
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Central Submission Unit
1, fiche 15, Anglais, Central%20Submission%20Unit
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 15, Anglais, CSU
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Service central des présentations
1, fiche 15, Français, Service%20central%20des%20pr%C3%A9sentations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCP 1, fiche 15, Français, SCP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- correspondence screening unit 1, fiche 16, Anglais, correspondence%20screening%20unit
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité de sélection de la correspondance
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20de%20la%20correspondance
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- USC 1, fiche 16, Français, USC
nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20de%20la%20correspondance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- United Somalia Congress
1, fiche 17, Anglais, United%20Somalia%20Congress
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- USC 2, fiche 17, Anglais, USC
correct, Afrique
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Congrès de la Somalie unifiée
1, fiche 17, Français, Congr%C3%A8s%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CSU 1, fiche 17, Français, CSU
correct, Afrique
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans L'État du monde, 1991, page 285. 1, fiche 17, Français, - Congr%C3%A8s%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 17, Français, - Congr%C3%A8s%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
- Christian Theology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Christian Social Union 1, fiche 18, Anglais, Christian%20Social%20Union
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Théologies chrétiennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Union sociale-chrétienne
1, fiche 18, Français, Union%20sociale%2Dchr%C3%A9tienne
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parti politique bavarois s'inscrivant dans la mouvance de l'Union chrétienne-démocrate. 1, fiche 18, Français, - Union%20sociale%2Dchr%C3%A9tienne
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Union sociale chrétienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Computer Software Unit
1, fiche 19, Anglais, Computer%20Software%20Unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 19, Anglais, CSU
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- CSU
1, fiche 19, Français, CSU
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 19, Français, - CSU
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Combined Service Unit 1, fiche 20, Anglais, Combined%20Service%20Unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité de service mixte 1, fiche 20, Français, unit%C3%A9%20de%20service%20mixte
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Control Submission Unit 1, fiche 21, Anglais, Control%20Submission%20Unit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service de contrôle de présentation au Conseil du Trésor 1, fiche 21, Français, Service%20de%20contr%C3%B4le%20de%20pr%C3%A9sentation%20au%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- constant speed unit
1, fiche 22, Anglais, constant%20speed%20unit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 22, Anglais, CSU
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- régulateur de vitesse constante
1, fiche 22, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20constante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSU 1, fiche 22, Français, CSU
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20vitesse%20constante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- charging set unit 1, fiche 23, Anglais, charging%20set%20unit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chargeur d'accumulateurs 1, fiche 23, Français, chargeur%20d%27accumulateurs
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-11-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Unit 1, fiche 24, Anglais, Corporate%20Services%20Unit
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe des services intégrés
1, fiche 24, Français, Groupe%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
- GSI 1, fiche 24, Français, GSI
proposition
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée pour un nouveau service du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telegraphy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- check signal unit 1, fiche 25, Anglais, check%20signal%20unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télégraphie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- signal unitaire de contrôle
1, fiche 25, Français, signal%20unitaire%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CSU 1, fiche 25, Français, CSU
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- circuit switching unit
1, fiche 26, Anglais, circuit%20switching%20unit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CSU 1, fiche 26, Anglais, CSU
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
equipment for establishing direct connections between data terminals, between a data terminal and a store-and-forward switching center, or between any components of a communication system, for user-to-user data transfer. 1, fiche 26, Anglais, - circuit%20switching%20unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- unité de commutation de circuits
1, fiche 26, Français, unit%C3%A9%20de%20commutation%20de%20circuits
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- commutateur de circuits 1, fiche 26, Français, commutateur%20de%20circuits
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :