TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Tobacco Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certified tobacco educator
1, fiche 1, Anglais, certified%20tobacco%20educator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTE 1, fiche 1, Anglais, CTE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Industrie du tabac
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éducateur agréé en tabagisme
1, fiche 1, Français, %C3%A9ducateur%20agr%C3%A9%C3%A9%20en%20tabagisme
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éducatrice agréée en tabagisme 1, fiche 1, Français, %C3%A9ducatrice%20agr%C3%A9%C3%A9e%20en%20tabagisme
proposition, nom féminin
- tabacologue 2, fiche 1, Français, tabacologue
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tabacologue est un professionnel de santé dont la spécialité est l'accompagnement du fumeur vers l'arrêt de tabac. En effectuant un diagnostic complet, les tabacologues peuvent orienter le patient vers le traitement le plus adapté à sa situation pour arrêter de fumer. La prise en charge peut comprendre, selon les souhaits du patient, un accompagnement régulier tout au long de sa démarche d’arrêt. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9ducateur%20agr%C3%A9%C3%A9%20en%20tabagisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commander task element
1, fiche 2, Anglais, commander%20task%20element
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTE 2, fiche 2, Anglais, CTE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commander task element; CTE: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - commander%20task%20element
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commandant d'élément opérationnel
1, fiche 2, Français, commandant%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTE 2, fiche 2, Français, CTE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commandante d'élément opérationnel 3, fiche 2, Français, commandante%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commandant d'élément opérationnel; CTE : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - commandant%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Diseases - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chronic traumatic encephalopathy
1, fiche 3, Anglais, chronic%20traumatic%20encephalopathy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTE 1, fiche 3, Anglais, CTE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Concerns] over concussions — and their long-term effects on players — are more serious than ever according to irrefutable proof detailed in a study [that] reveals [that] after examining [the] brains of 111 deceased football players, all but one showed signs of chronic traumatic encephalopathy, or CTE. The degenerative brain disease, caused by repeated head hits, is marked by memory loss, depression, and even suicide. 2, fiche 3, Anglais, - chronic%20traumatic%20encephalopathy
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In CTE, a protein called Tau forms clumps that slowly spread throughout the brain, killing brain cells. CTE has been seen in people as young as 17, but symptoms do not generally begin appearing until years after the onset of head impacts. 3, fiche 3, Anglais, - chronic%20traumatic%20encephalopathy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
- Maladies humaines diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encéphalopathie traumatique chronique
1, fiche 3, Français, enc%C3%A9phalopathie%20traumatique%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETC 1, fiche 3, Français, ETC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des traces de l'ETC, une maladie qui peut être diagnostiquée seulement après un décès, ont été retrouvées dans les cerveaux de dizaines d'anciens joueurs [de football]. Reliée à des traumatismes répétitifs au cerveau, la maladie est associée à des symptômes comme la perte de mémoire, un jugement confus, la dépression et, éventuellement, une démence progressive. 2, fiche 3, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20traumatique%20chronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- counter sniper
1, fiche 4, Anglais, counter%20sniper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CS 1, fiche 4, Anglais, CS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chasseur de tireur d'élite
1, fiche 4, Français, chasseur%20de%20tireur%20d%27%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CTE 1, fiche 4, Français, CTE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Committee on Trade and Environment
1, fiche 5, Anglais, Committee%20on%20Trade%20and%20Environment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CTE 2, fiche 5, Anglais, CTE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization. 3, fiche 5, Anglais, - Committee%20on%20Trade%20and%20Environment
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Trade and Environment Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité du commerce et de l'environnement
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20du%20commerce%20et%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20du%20commerce%20et%20de%20l%27environnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Comercio y Medio Ambiente
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Comercio%20y%20Medio%20Ambiente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organización Mundial del Comercio. 2, fiche 5, Espagnol, - Comit%C3%A9%20de%20Comercio%20y%20Medio%20Ambiente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Labour and Employment Board
1, fiche 6, Anglais, Labour%20and%20Employment%20Board
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LEB 2, fiche 6, Anglais, LEB
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- New Brunswick Labour and Employment Board 2, fiche 6, Anglais, New%20Brunswick%20Labour%20and%20Employment%20Board
correct
- Public Service Labour Relations Board 3, fiche 6, Anglais, Public%20Service%20Labour%20Relations%20Board
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Employment Standards Tribunal 4, fiche 6, Anglais, Employment%20Standards%20Tribunal
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Industrial Relations Board 4, fiche 6, Anglais, Industrial%20Relations%20Board
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Pensions Tribunal 4, fiche 6, Anglais, Pensions%20Tribunal
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Labor Relations Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission du travail et de l'emploi
1, fiche 6, Français, Commission%20du%20travail%20et%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTE 2, fiche 6, Français, CTE
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Commission du travail et de l'emploi du Nouveau-Brunswick 2, fiche 6, Français, Commission%20du%20travail%20et%20de%20l%27emploi%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
- Commission des relations de travail dans les services publics 3, fiche 6, Français, Commission%20des%20relations%20de%20travail%20dans%20les%20services%20publics
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Tribunal des normes d'emploi 4, fiche 6, Français, Tribunal%20des%20normes%20d%27emploi
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- Commission des relations industrielles 4, fiche 6, Français, Commission%20des%20relations%20industrielles
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Tribunal des pensions 4, fiche 6, Français, Tribunal%20des%20pensions
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Air Conditioning and Heating
- Nuclear Waste Materials
- Nonwoven Textiles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- expansivity
1, fiche 7, Anglais, expansivity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- expansion coefficient 2, fiche 7, Anglais, expansion%20coefficient
correct
- coefficient of expansion 3, fiche 7, Anglais, coefficient%20of%20expansion
correct
- coefficient of thermal expansion 4, fiche 7, Anglais, coefficient%20of%20thermal%20expansion
correct
- CTE 5, fiche 7, Anglais, CTE
correct
- CTE 5, fiche 7, Anglais, CTE
- thermal expansion coefficient 6, fiche 7, Anglais, thermal%20expansion%20coefficient
correct
- thermal coefficient of expansion 7, fiche 7, Anglais, thermal%20coefficient%20of%20expansion
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The change in length per unit length or the change in volume per unit volume, per degree change in temperature. 1, fiche 7, Anglais, - expansivity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Déchets nucléaires
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coefficient de dilatation thermique
1, fiche 7, Français, coefficient%20de%20dilatation%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coefficient de dilatation 2, fiche 7, Français, coefficient%20de%20dilatation
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la dilatation d'une unité de longueur de matériau pour un accroissement de température de un degré Celsius ou Kelvin. 3, fiche 7, Français, - coefficient%20de%20dilatation%20thermique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Desechos nucleares
- Tejidos no tejidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de dilatación
1, fiche 7, Espagnol, coeficiente%20de%20dilataci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de dilatación térmica 2, fiche 7, Espagnol, coeficiente%20de%20dilataci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variación de volumen por unidad de volumen y por unidad de temperatura. 2, fiche 7, Espagnol, - coeficiente%20de%20dilataci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Satellite Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total electron content
1, fiche 8, Anglais, total%20electron%20content
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TEC 1, fiche 8, Anglais, TEC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ionospheric scintillation impacts not only satellite communications but also satellite measurements of the ionosphere, such as the measurements of total electron content (TEC) made by transit-like signal transmissions 2, fiche 8, Anglais, - total%20electron%20content
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 8, La vedette principale, Français
- teneur totale en électrons
1, fiche 8, Français, teneur%20totale%20en%20%C3%A9lectrons
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contenu total d'électrons 1, fiche 8, Français, contenu%20total%20d%27%C3%A9lectrons
nom masculin
- CTE 1, fiche 8, Français, CTE
nom masculin
- CTE 1, fiche 8, Français, CTE
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- channel translating equipment
1, fiche 9, Anglais, channel%20translating%20equipment
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CTE 2, fiche 9, Anglais, CTE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- channel translation equipment 3, fiche 9, Anglais, channel%20translation%20equipment
correct
- channel translating unit 4, fiche 9, Anglais, channel%20translating%20unit
- channel modulating equipment 3, fiche 9, Anglais, channel%20modulating%20equipment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Equipment used in carrier telephony for the frequency translation of audio channels, their assembly into a group, as well as for performing the reverse process. 5, fiche 9, Anglais, - channel%20translating%20equipment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
channel translating equipment: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 9, Anglais, - channel%20translating%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement de transposition de voie
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipement de modulation de voie 2, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20modulation%20de%20voie
correct, nom masculin
- EMV 3, fiche 9, Français, EMV
correct
- EMV 3, fiche 9, Français, EMV
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipement utilisé en téléphonie à courants porteurs, permettant la transposition en fréquence des voies téléphoniques, leur assemblage en groupe primaire ainsi que l'opération inverse. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
équipement de transposition de voie : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20de%20transposition%20de%20voie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- equipo de transposición de canal
1, fiche 9, Espagnol, equipo%20de%20transposici%C3%B3n%20de%20canal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Standard Operating Environment
1, fiche 10, Anglais, Standard%20Operating%20Environment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SOE 1, fiche 10, Anglais, SOE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conditions types d'exécution
1, fiche 10, Français, conditions%20types%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CTE 1, fiche 10, Français, CTE
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Environmental Technology Centre
1, fiche 11, Anglais, Environmental%20Technology%20Centre
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 11, Anglais, ETC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de technologie environnementale
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20technologie%20environnementale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CTE 2, fiche 11, Français, CTE
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Environnement Canada. 1, fiche 11, Français, - Centre%20de%20technologie%20environnementale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Summer Job Corps
1, fiche 12, Anglais, Summer%20Job%20Corps
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SJC 2, fiche 12, Anglais, SJC
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Summer Youth Job Corps 1, fiche 12, Anglais, Summer%20Youth%20Job%20Corps
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Discontinued program. 1, fiche 12, Anglais, - Summer%20Job%20Corps
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Summer%20Job%20Corps
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Compagnie des travailleurs d'été
1, fiche 12, Français, Compagnie%20des%20travailleurs%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CTE 2, fiche 12, Français, CTE
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 12, Français, - Compagnie%20des%20travailleurs%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction
- Management Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- build-transfer-operate 1, fiche 13, Anglais, build%2Dtransfer%2Doperate
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
build-transfer-operate (BTO). A private developer designs, finances and constructs a facility which, upon completion, is transferred to public ownership. The public sector then leases the facility back to the private sector, which operates it in order to get a reasonable return for construction and operation while avoiding liability/complexity of private ownership. 1, fiche 13, Anglais, - build%2Dtransfer%2Doperate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction
- Opérations de la gestion
Fiche 13, La vedette principale, Français
- construction-transfert-exploitation 1, fiche 13, Français, construction%2Dtransfert%2Dexploitation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- computer telex exchange 1, fiche 14, Anglais, computer%20telex%20exchange
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- central télex à ordinateur 1, fiche 14, Français, central%20t%C3%A9lex%20%C3%A0%20ordinateur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


