TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTFO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chief Territorial Firearms Officer 1, fiche 1, Anglais, Chief%20Territorial%20Firearms%20Officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur des armes à feu territorial
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20territorial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAFT 1, fiche 1, Français, CAFT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse des armes à feu territoriale 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20territoriale
nom féminin
- CAFT 1, fiche 1, Français, CAFT
nom féminin
- CAFT 1, fiche 1, Français, CAFT
- chef territorial des préposés aux armes à feu 1, fiche 1, Français, chef%20territorial%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
- CTPAF 1, fiche 1, Français, CTPAF
nom masculin
- CTPAF 1, fiche 1, Français, CTPAF
- chef territoriale des préposés aux armes à feu 1, fiche 1, Français, chef%20territoriale%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
- CTPAF 1, fiche 1, Français, CTPAF
nom féminin
- CTPAF 1, fiche 1, Français, CTPAF
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cheffe territoriale des préposés aux armes à feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Council for a Tobacco-Free Ontario
1, fiche 2, Anglais, Council%20for%20a%20Tobacco%2DFree%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTFO 2, fiche 2, Anglais, CTFO
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Council on Smoking & Health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil anti-tabagisme de l'Ontario
1, fiche 2, Français, Conseil%20anti%2Dtabagisme%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CATO 2, fiche 2, Français, CATO
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20anti%2Dtabagisme%20de%20l%27Ontario
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


