TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTG [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Acoustics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time gain compensation
1, fiche 1, Anglais, time%20gain%20compensation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TGC 2, fiche 1, Anglais, TGC
correct, nom
- T.G.C. 3, fiche 1, Anglais, T%2EG%2EC%2E
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- time gain control 4, fiche 1, Anglais, time%20gain%20control
correct, nom
- TGC 4, fiche 1, Anglais, TGC
correct, nom
- TGC 4, fiche 1, Anglais, TGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A way to overcome ultrasound attenuation is time gain compensation (TGC), in which signal gain is increased as time passes from the emitted wave pulse. This correction makes equally echogenic tissues look the same even if they are located in different depths. 5, fiche 1, Anglais, - time%20gain%20compensation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time-gain compensation
- time-gain control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Physique radiologique et applications
- Acoustique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain étagé
1, fiche 1, Français, gain%20%C3%A9tag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TGC 2, fiche 1, Français, TGC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compensation temps-gain 3, fiche 1, Français, compensation%20temps%2Dgain
nom féminin
- CTG 4, fiche 1, Français, CTG
nom féminin
- CTG 4, fiche 1, Français, CTG
- compensation du gain temporel 5, fiche 1, Français, compensation%20du%20gain%20temporel
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gain étagé correspond à l'amplification de la captation par la sonde des ultrasons réfléchis sur des zones étagées, avec une intensité d'émission inchangée. Sur l'écran, cela se traduit par l'ajustement de la brillance de l'image sur une profondeur donnée. 6, fiche 1, Français, - gain%20%C3%A9tag%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names
- General Conduct of Military Operations
- Ship's Organization (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commander task group
1, fiche 2, Anglais, commander%20task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 2, Anglais, CTG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- task group commander 3, fiche 2, Anglais, task%20group%20commander
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commander task group; CTG: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - commander%20task%20group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conduite générale des opérations militaires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commandant de groupe opérationnel
1, fiche 2, Français, commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTG 2, fiche 2, Français, CTG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commandante de groupe opérationnel 3, fiche 2, Français, commandante%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin
- CTG 3, fiche 2, Français, CTG
correct, nom féminin
- CTG 3, fiche 2, Français, CTG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commandant de groupe opérationnel : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commandant de groupe opérationnel; CTG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Perinatal Period
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cardiotocogram
1, fiche 3, Anglais, cardiotocogram
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTG 1, fiche 3, Anglais, CTG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cardiotocogram ... consists in a continuous derivation and recording of the fetal heartbeat frequency together with the contraction activity of the uterus during the delivery. 1, fiche 3, Anglais, - cardiotocogram
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Périnatalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cardiotocogramme
1, fiche 3, Français, cardiotocogramme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CTG 1, fiche 3, Français, CTG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cardiotocogramme (CTG) est une méthode idéale : elle enregistre en même temps la fréquence cardiaque fœtale et l'activité des contractions de la mère durant l'accouchement. 1, fiche 3, Français, - cardiotocogramme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Perinatal Period
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cardiotocography
1, fiche 4, Anglais, cardiotocography
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 4, Anglais, CTG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technical means of recording (-graphy) the fetal heartbeat (cardio-) and the uterine contractions (-toco-) during pregnancy, typically in the third trimester. 2, fiche 4, Anglais, - cardiotocography
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
External, internal cardiotocography. 2, fiche 4, Anglais, - cardiotocography
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Périnatalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cardiotocographie
1, fiche 4, Français, cardiotocographie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement pendant 20 minutes du rythme cardiaque foetal couplé à l'enregistrement des contractions utérines. 2, fiche 4, Français, - cardiotocographie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Periodo perinatal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cardiotocografía
1, fiche 4, Espagnol, cardiotocograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forma de evaluación fetal [anteparto] que registra simultáneamente la frecuencia cardíaca fetal, los movimientos fetales y las contracciones uterinas. 2, fiche 4, Espagnol, - cardiotocograf%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Cardiotocografía externa, interna. 2, fiche 4, Espagnol, - cardiotocograf%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Technology Gateway 1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Technology%20Gateway
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Voie d'accès à la technologie canadienne 1, fiche 5, Français, Voie%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie%20canadienne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Sur World Wide Web : porte d'accès unique pour les S-T au Canada. 1, fiche 5, Français, - Voie%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Compensation Training Group 1, fiche 6, Anglais, Compensation%20Training%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de la formation en rémunération
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20la%20formation%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GFR 1, fiche 6, Français, GFR
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications Council 1, fiche 7, Anglais, Government%20Telecommunications%20Council
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des télécommunications gouvernementales 1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Conseil exécutif sur les télécommunications gouvernementales 1, fiche 7, Français, Conseil%20ex%C3%A9cutif%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- general yardmaster
1, fiche 8, Anglais, general%20yardmaster
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GYM 2, fiche 8, Anglais, GYM
uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
general yardmaster, GYM: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 8, Anglais, - general%20yardmaster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chef de triage général
1, fiche 8, Français, chef%20de%20triage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CTG 2, fiche 8, Français, CTG
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chef de triage général, CTG : Termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 8, Français, - chef%20de%20triage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Group
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 9, Anglais, CTG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Canadian Telecommunications Group
1, fiche 9, Français, Canadian%20Telecommunications%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CTG 1, fiche 9, Français, CTG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 9, Français, - Canadian%20Telecommunications%20Group
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Wood
- Packaging in Wood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crating 1, fiche 10, Anglais, crating
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Emballages en bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bois de caisse
1, fiche 10, Français, bois%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bois de caisse à claire-voie 2, fiche 10, Français, bois%20de%20caisse%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bois servant à la fabrication des boîtes et caisses à claire-voie. 1, fiche 10, Français, - bois%20de%20caisse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


