TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTMC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Concordia Transportation Management Centre
1, fiche 1, Anglais, Concordia%20Transportation%20Management%20Centre
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTMC 1, fiche 1, Anglais, CTMC
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Concordia University, Montréal, Quebec. 1, fiche 1, Anglais, - Concordia%20Transportation%20Management%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'études en gestion des transports de l'Université Concordia
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20en%20gestion%20des%20transports%20de%20l%27Universit%C3%A9%20Concordia
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia, Montréal, Québec. 1, fiche 1, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20en%20gestion%20des%20transports%20de%20l%27Universit%C3%A9%20Concordia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco Manufacturers Council
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Tobacco%20Manufacturers%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTMC 2, fiche 2, Anglais, CTMC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20Manufacturers%20Council
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des fabricants des produits du tabac
1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20des%20fabricants%20des%20produits%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCFPT 2, fiche 2, Français, CCFPT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20des%20fabricants%20des%20produits%20du%20tabac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


