TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CTP [28 fiches]

Fiche 1 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Police
OBS

The Cadet Training Program is an extensive 26-week basic training course, offered in both official languages. ... Upon successfully completing the Cadet Training Program, cadets may be offered employment as members of the [Royal Canadian Mounted Police] and given peace officer status.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadet Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Police
OBS

Le Programme de formation des cadets (PFC) est une formation intensive de 26 semaines qui est offerte dans les deux langues officielles. [...] Lorsqu'il termine sa formation avec succès, le cadet peut être engagé comme membre de la [Gendarmerie royale du Canada] et se voir accorder le statut d'agent de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Occupational Health and Safety
  • Sociology of Work
DEF

The ability of a person to engage in muscular work.

CONT

If the physical workload exceeds one's capacity to perform it, there are various complications and consequences, including musculoskeletal disorders and impaired cardiovascular function. ... to maintain the health of workers and prevent premature burnout of the workforce and other consequences of increased workload, it is necessary to maintain ... the physical work capacity (PWC) of the worker ... PWC represents the highest amount of energy a person can consume during an eight-hour work shift without damaging one's health ...

OBS

physical work capacity: designation and definition standardized by ISO in 2020.

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Santé et sécurité au travail
  • Sociologie du travail
DEF

Capacité d'une personne à effectuer un travail musculaire.

OBS

capacité de travail physique : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

There are two pay processing schedules: the National Processing Schedule and the Pay Master 22 Processing Schedule.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Il y a deux calendriers de traitement de la paye : le calendrier de traitement national et le calendrier du traitement de la paye pour le fichier maître 22.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Transportation
DEF

A location where a patient is transferred from one ambulance to another en route to a medical treatment facility.

OBS

This may be an established point in an ambulance shuttle system or it may be designated independently.

OBS

ambulance exchange point; AXP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Transport militaire
DEF

Lieu où un patient est transféré d'une ambulance à l'autre en cours de route vers une installation de traitement médical.

OBS

Il peut s'agir d'un point établi dans un circuit de navette d'ambulances ou sans rapport avec un tel système.

OBS

point de transfert d'ambulances; PTA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

point de transfert des blessés; PTB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupation Names (General)
OBS

The National Occupational Classification (NOC) replaces Canada's previous occupational classification systems, the Canadian Classification and Dictionary of Occupations (CCDO) and the closely-related 1980 Standard Occupational Classification (SOC) of Statistics Canada. The NOC presents a new structure for analyzing and understanding the labour market and reflects occupational changes that have taken place over the past two decades. It also addresses problems with the CCDO that became evident when it was used for economic analysis. For example, in the NOC, occupations that encompass a wide range of skill levels are not classified together in the same unit group as they are in the CCDO.

Terme(s)-clé(s)
  • National Occupation Classification

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

La Classification nationale des professions (CNP) remplace les systèmes de classification utilisés précédemment, soit la Classification canadienne descriptive des professions (CCDP) et la Classification type des professions (CTP) de Statistique Canada (édition de 1980), qui y est largement apparentée. La CNP offre une nouvelle structure à des fins d'analyse et de compréhension du marché du travail et reflète les changements qui se sont opérés au cours des deux dernières décennies. Elle aborde également les problèmes qui sont apparus évidents lorsque la CCDP était utilisée à des fins d'analyse économique. Par exemple, les professions qui couvrent un large éventail de niveaux de compétences, et qui étaient classées ensemble dans la CCDP, ne sont pas classées dans le même groupe de base de la CNP.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The total number or weight of animals that are legally permitted to be collected or fished in a season or year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité globale, en nombre ou en poids, des prises qu'il est légalement permis de récolter ou de pêcher en une saison ou sur l'année.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
DEF

Número o el peso total de animales que está legalmente permitido recolectar o pescar en una temporada o año.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Centralized Training Programme
  • Centralised Training Program
  • Centralised Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Government Contracts
CONT

Total cost of ownership recognizes that software should not be considered as a commodity. Factors other than the cost of the license affect the true cost of using the product. These factors include the cost of maintenance (identifying and fixing errors in the software), help desk support, degree of productivity leverage and use of technology or processes to reduce the administration burden and transition costs associated with replacing an incumbent's solution with an interchangeable solution.

Terme(s)-clé(s)
  • total ownership cost

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Marchés publics
CONT

Une des grandes tendances des deux dernières années est celle du TCO (Total Cost of Ownership - Coût total de possession). Beaucoup de gestionnaires de réseau ont été sensibilisés au fait que, outre les coûts d'achat en matériel et en logiciels, il fallait également comptabiliser les coûts réels d'exploitation (soutien, pertes de temps et d'argent dues aux pannes, mises à jour, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telecommunications
CONT

A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Measurements

Français

Domaine(s)
  • Mesures électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Combined Forces (Military)

Français

Domaine(s)
  • Interarmées

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Insurance
OBS

New policy replacing the Turn Away Policy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Assurances
OBS

Source(s) : Services du programme d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Correctional Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Dans le cadre des enquêtes antidumping.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

CTPs represent the functions at a CP in the network model and the TTPs represent the functions at an AP at the boundary of a layer network which provides link connection service to a client layer.

OBS

object-oriented programming

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
OBS

Représente les fonctions au niveau d'un point de connexion (CP) dans le modèle de réseau et les TTP représentent les fonctions au niveau d'un point d'accès (AP) à la frontière d'un réseau en couches qui assure un service de connexion de lien à une couche cliente.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Terme(s)-clé(s)
  • classification type des marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

OBS

Source : CITEL [Commission interaméricaine des télécommunications].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Federal Administration
CONT

The Capital Project Reporting System is designed to capture detailed information on approved capital projects whose total estimated cost (TEC) exceeds $1 million only.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration fédérale
CONT

Le système de rapports sur les projets d'immobilisation a pour but de ne recueillir que les renseignements journaliers sur les projets d'immobilisation approuvés dont le coût estimatif total dépasse un million de dollars.

Terme(s)-clé(s)
  • CET
  • CTP
  • coût total prévu

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1990-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
DEF

Organe du réseau public qui permet, dans certains cas, de constituer la continuité d'une liaison d'abonné.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Canadian travel press, 1968-1986, published by Baster Pub. Co., Toronto. Canadian travel press weekly started in 1986 with the vol. 18, no. 16 and is published by Toronto, D. McClung.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu du bureau de Toronto de Canadian travel press weekly.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :