TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CTR [20 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
OBS

Type of leave available to employees in all departments who would like to make a gradual transition to retirement.

Terme(s)-clé(s)
  • transition leave

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
OBS

Type de congé offert aux employés de tous les ministères qui voudraient faire une transition progressive vers la retraite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A controlled airspace extending upwards from the surface of the earth to a specified upper limit.

OBS

control zone: term standardized by NATO and the British Standards Institution.

OBS

CTR: abbreviation standardized by the British Standards Institution.

OBS

control zone; CTR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Espace aérien contrôlé s'étendant verticalement à partir de la surface jusqu'à une limite supérieure spécifiée.

OBS

zone de contrôle : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

zone de contrôle; CTR : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde la superficie terrestre hasta un límite superior especificado.

OBS

zona de control; CTR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
DEF

The percentage obtained by dividing the number of advertising clicks by the number of times the Web page was consulted.

CONT

A click-through rate can help digital marketers measure the efficacy of a variety of online marketing campaigns. It may be utilized with a variety of mediums, such as display advertisements, email advertising and paid search. It can also be used to measure the effectiveness of advertising copy, titles and descriptions that make up the metadata of online content.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
DEF

Rapport, exprimé en pourcentage, entre le nombre de clics publicitaires constatés et le nombre de fois que la page Web a été consultée.

CONT

Les taux de clic les plus souvent rencontrés sont les taux de clic display (bandeaux / bannières), les taux de clic sur annonces AdWords et les taux de clic email. [Le taux de clic] se mesure en divisant le nombre de personnes cliquant sur le lien ou l'élément publicitaire par le nombre de destinataires (email) ou de personnes exposées (publicité).

OBS

CTR : acronyme anglais utilisé pour désigner le «click-through rate» ou taux de clics.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Citizenship and Immigration
CONT

The certified tribunal record (CTR) is a fundamental and required component of the citizenship judicial review process at the Federal Court.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le dossier certifié du tribunal (DCT) est un élément fondamental et nécessaire du processus de contrôle judiciaire en matière de citoyenneté à la Cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Ecology (General)
  • Epidemiology
CONT

Mark and recapture is a method commonly used in ecology to estimate an animal population's size. A portion of the population is captured, marked, and released. Later, another portion is captured and the number of marked individuals within the sample is counted. Since the number of marked individuals within the second sample should be proportional to the number of marked individuals in the whole population, an estimate of the total population size can be obtained by dividing the number of marked individuals by the proportion of marked individuals in the second sample. The method is most useful when it is not practical to count all the individuals in the population.

Terme(s)-clé(s)
  • mark recapture

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Écologie (Généralités)
  • Épidémiologie
CONT

La locution «capture-marquage-recapture» ou «CMR» désigne une méthode d'inférence statistique couramment utilisée en écologie pour estimer la taille d'une population animale. [...] Une partie de la population que l'on veut représentative est capturée, marquée et relâchée. Ultérieurement, une autre partie est capturée et le nombre d'individus marqués dans l'échantillon est compté. Le nombre d'individus marqués dans le second échantillon étant proportionnel au nombre d'individus marqués dans la population totale, une estimation de la taille de la population totale peut être obtenue en divisant le nombre d'individus marqués par la proportion d'individus marqués dans le second échantillon.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Combat Support
DEF

A point reconnaissance task conducted in close proximity to a target.

OBS

close target reconnaissance; CTR: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Soutien au combat
DEF

Reconnaissance de point menée à proximité immédiate de l'objectif.

OBS

reconnaissance rapprochée de l'objectif : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

reconnaissance rapprochée de l'objectif; RRO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Electric Currents
DEF

The ratio between a current change in the output transistor and thecurrent change in the input LED [light-emitting diode] which produced it.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Courants (Électrocinétique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

The act of reducing the total number of private car trips made by a group of commuters by inciting them to choose an alternative mode to solo car use.

OBS

commute trip reduction; CTR: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

PHR

Commute trip reduction program.

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Réduction du nombre total de déplacements en voiture particulière d'un ensemble de navetteurs en incitant ceux-ci, au moyen de différentes mesures, à opter pour un autre mode de transport que le voiturage en solo.

OBS

réduction des déplacements domicile-travail : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

PHR

Programme de réduction des déplacements domicile-travail.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
OBS

Pre-retirement transition leave is a new leave program which allows employees who are within two years of becoming eligible for, an unreduced pension, (an employee who is at least 53 with at least 28 years of pensionable service, or who is 58 with at least 3 years of pensionable service) and who agree to resign at the end of the leave period, to reduce their work week by up to 40 per cent of their normal working hours. For full-time employees, it represents up to two day per five working days. For part-time employees, it represents up to 40 per cent of their part-time hours.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
OBS

Le congé de transition à la retraite est un nouveau programme de congé qui permettra aux employés qui sont admissibles en moins de deux ans, à une pension non réduite (un employé âgé de 53 ans avec au moins 28 années de service ouvrant droit à pension ou un employé âgé de 58 ans avec au moins 3 années de service ouvrant droit à pension) et qui accepteront de démissionner à la fin de la période de congé, de réduire leur semaine de travail d'au plus 40 p. 100. Dans le cas des employés à plein temps, cela signifie jusqu'à deux jours par période de cinq jours ouvrables. Dans le cas des employés à temps partiel, cela équivaut à 40 p. 100 de leurs heures de travail à temps partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cancers and Oncology
Terme(s)-clé(s)
  • Certified Tumor Registry

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cancers et oncologie
OBS

Source : Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

civil tiltrotor; CTR; civil tiltrotor aircraft: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • civil tilt rotor
  • civil tilt-rotor
  • civil tilt rotor aircraft
  • civil tilt-rotor aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

aéronef civil à rotors basculants : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
OBS

aeronave civil de rotor basculante: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

Between the US and the Russian Federation; at present assists Belarus, Kazakstan and Ukraine to meet the provisions of the Lisbon Protocol, among other things.

Terme(s)-clé(s)
  • Co-operative Threat Reduction Program
  • Cooperative Threat Reduction Program
  • Co-operative Threat Reduction Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

controllable twist rotor; CTR: term and abbreviation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

rotor à vrillage commandé; CTR : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Informatics
OBS

In 1911, Charles Flint founded the Computing-Tabulating-Recording Company (CTR). In 1917, the CTR founded the canadian subsidiary known as the International Business Machines Company (IBM). In 1924, CTR adopted new name, International Business Machines Corporation (IBM).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Informatique
OBS

En 1911, Charles Flint crée la Computing-Tabulating-Recording Company (CTR). En 1917, la CTR crée une filiale au Canada sous le nom International Business Machines Company (IBM). En 1924, la CTR prend le nom d'International Business Machines Corporation (IBM).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

British-Argentine information and consultation system in the South-West Atlantic

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :