TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTTA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Table Tennis Canada
1, fiche 1, Anglais, Table%20Tennis%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Table Tennis Association 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Table%20Tennis%20Association
ancienne désignation, correct
- CTTA 3, fiche 1, Anglais, CTTA
correct
- CTTA 3, fiche 1, Anglais, CTTA
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tennis de Table Canada
1, fiche 1, Français, Tennis%20de%20Table%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne de tennis de table 2, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20tennis%20de%20table
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cochrane-Timiskaming Travel Association
1, fiche 2, Anglais, Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- James Bay Frontier Travel Association 1, fiche 2, Anglais, James%20Bay%20Frontier%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. Also known as: James Bay Frontier Travel Association. 2, fiche 2, Anglais, - Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CTTA
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cochrane-Timiskaming Travel Association
1, fiche 2, Français, Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- James Bay Frontier Travel Association 1, fiche 2, Français, James%20Bay%20Frontier%20Travel%20Association
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. Aussi connu sous le nom de: James Bay Frontier Travel Association. 2, fiche 2, Français, - Cochrane%2DTimiskaming%20Travel%20Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Taiwan Trade Association
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Taiwan%20Trade%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%20Taiwan%20Trade%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CTTA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canada Taiwan Trade Association
1, fiche 3, Français, Canada%20Taiwan%20Trade%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Canada%20Taiwan%20Trade%20Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


