TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CTTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Conseil des travailleurs et travailleuses de l'Estrie
1, fiche 1, Anglais, Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Estrie
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTTE 2, fiche 1, Anglais, CTTE
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 1, Anglais, - Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Estrie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil des travailleurs et travailleuses de l'Estrie
1, fiche 1, Français, Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Estrie
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTTE 2, fiche 1, Français, CTTE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Conseil%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Estrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common TDMA terminal equipment 1, fiche 2, Anglais, common%20TDMA%20terminal%20equipment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common time division multiple access equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement terminal AMRT commun
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20AMRT%20commun
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- équipement terminal accès multiple par répartition dans le temps commun
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


