TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUADRO EFECTIVOS [1 fiche]

Fiche 1 2021-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Military Administration
DEF

A document setting out the mission and statements of functions as well as the authorized numbers of personnel and/or amount of major equipment in an organization.

OBS

table of organization and equipment; TO&E; TOE; establishment: designations and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • table of organisation and equipment

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Administration militaire
DEF

Document indiquant la mission et les énoncés des fonctions ainsi que les effectifs ou la quantité des principaux matériels autorisés d'une organisation.

OBS

tableau d'effectifs et de dotation; TED : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización del trabajo y equipos
  • Administración militar
DEF

Cuadro que indica el número de hombres, material de una unidad o formación, llamada también plantilla o tabla de organización.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :