TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUAJAR [2 fiches]

Fiche 1 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
DEF

To make into or become curds.

CONT

Rennet. Extract from the stomachs of calves and lambs which contains the enzyme rennin, used to curdle milk in foods such as cheese and junket.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Faire prendre en caillots.

OBS

Cailler le lait : faire coaguler les protéines du lait par rajout de présure ou par acidification (rajout progressif d'acide, produit par les bactéries du lait).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Veterinary Medicine
DEF

The 4th stomach of ruminating animals ... It is an elongated, pear-shaped sac lying on the floor of the abdomen, on the right-hand side and roughly between the 7th and 12th ribs.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Médecine vétérinaire
DEF

Quatrième compartiment de l'estomac des ruminants, ayant seul une activité gastrique.

Terme(s)-clé(s)
  • abomasus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Medicina veterinaria
DEF

Última de las cuatro cavidades del estómago de los rumiantes. Se encuentra en la parte inferior derecha del rumen y presenta forma piriforme y alargada. Es el único compartimiento glandular; segrega jugo gástrico y en él tiene lugar la quimificación, con una función esencialmente idéntica a la del estómago simple.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :