TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUANTO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantum
1, fiche 1, Anglais, quantum
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small discrete amount of energy (or momentum) which is involved in the transition of an atomic or nuclear system from one discrete energy state to another. 2, fiche 1, Anglais, - quantum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantum: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 1, Anglais, - quantum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
quantum: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - quantum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantum
1, fiche 1, Français, quantum
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite quantité discrète d'énergie (ou de quantité de mouvement) impliquée dans la transition d'un système atomique ou nucléaire d'un état d'énergie discret à un autre. 2, fiche 1, Français, - quantum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantum : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 1, Français, - quantum
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
quantum : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - quantum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuanto
1, fiche 1, Espagnol, cuanto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- quantum 1, fiche 1, Espagnol, quantum
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad mínima determinada de energía que puede ser absorbida, propagada o emitida por la materia. 2, fiche 1, Espagnol, - cuanto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para construir la fórmula matemática que describe la distribución por frecuencias de la luz emitida por un cuerpo caliente –un cuerpo negro–, Planck tuvo que suponer que la luz y la materia no intercambian energía en cantidades cualesquiera, como se había pensado hasta entonces, sino sólo en múltiplos enteros de una cantidad mínima posible, un quantum (cuanto) de energía. 3, fiche 1, Espagnol, - cuanto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- as
1, fiche 2, Anglais, as
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- whereas 2, fiche 2, Anglais, whereas
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The plain English alternative to "whereas" is "as," according to Robert C. Dick, in Legal Drafting in Plain Language, Third ed., p. 146. 1, fiche 2, Anglais, - as
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attendu que
1, fiche 2, Français, attendu%20que
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- considérant que 2, fiche 2, Français, consid%C3%A9rant%20que
correct
- puisque 3, fiche 2, Français, puisque
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- por cuanto
1, fiche 2, Espagnol, por%20cuanto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Las predicciones aún no son muy de fiar por cuanto se trata de modelos numéricos". 1, fiche 2, Espagnol, - por%20cuanto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
por cuanto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "por cuanto", expresión que tiene valor causal y equivale a "porque", no va seguida de la conjunción que, según se señala en el Diccionario panhispánico de dudas. 1, fiche 2, Espagnol, - por%20cuanto
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantum
1, fiche 3, Anglais, quantum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the ranges or discrete values that results from quantization. 2, fiche 3, Anglais, - quantum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quantum
1, fiche 3, Français, quantum
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- niveau de quantification 2, fiche 3, Français, niveau%20de%20quantification
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur discrète résultant de la quantification. Niveau spécifique servant à la conversion des signaux analogiques en signaux numériques. 2, fiche 3, Français, - quantum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuanto
1, fiche 3, Espagnol, cuanto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


