TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUARTO TRASERO [2 fiches]

Fiche 1 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The back half of a side of beef, veal, mutton or lamb including a leg and usually one or more ribs.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les types laitiers perdent proportionnellement moins de musculature à l'avant-main qu'à l'arrière-main [...].

OBS

Comprend la croupe et un des membres postérieurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

All the structures of a quadruped that lie posterior to the attachment of the hind legs to the trunk including the hind legs, rump, and posterior part of the back.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • quarters
  • hind quarters
  • hind-quarters

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Partie postérieure des animaux, notamment du cheval, comprenant la croupe, les hanches, la queue et les membres postérieurs, et correspondant à la musculature située autour de la ceinture pelvienne.

OBS

Pluriel : des arrière-mains.

OBS

Bien que la notion de quartier existe en français elle ne semble pas être appliquée au cheval.

Terme(s)-clé(s)
  • quartier arrière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :