TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUENTA ACTIVA [2 fiches]

Fiche 1 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Unfortunately, it can be difficult to remove these accounts from the [Internet] ... [The user] will probably have to prove the damage was done by an imposter ... before a site ... would consider closing an active account.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Checking or savings account with deposits or withdrawals listed in account statements for a specified period.

OBS

Bank service charges are often determined on the basis of account activity.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Compte bancaire sur lequel on a effectué des opérations (dépôts, retraits, etc.) au cours d'une période donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :