TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CUERPO TEXTO [2 fiches]

Fiche 1 2005-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
DEF

The main copy block or blocks of an advertisement, as distinguished from headline, subheads, coupon copy, etc.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
DEF

Texte constituant la partie informative d'un message publicitaire imprimé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
DEF

The main body of printed or written matter, excluding headers and footers on a page.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
DEF

Cuerpo principal del material escrito o impreso, excluyendo los encabezados y pies de páginas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :