TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUESTION [6 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The matter in dispute.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Par extension, le différend porté devant un tribunal et devenu matière du procès, une fois saisie la justice.

OBS

litige : équivalent français du terme «dispute» normalisé par le Comité de normalisation du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The matter before the House or a committee, about which a decision must be made.

OBS

When the House appears ready to come to a decision, the Speaker asks if the House is "ready for the question".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Le sujet dont la Chambre (ou l'un de ses comités) est saisie et sur lequel une décision doit être prise.

OBS

Quand la Chambre semble prête à prendre une décision, le Président demande si « la Chambre est prête à se prononcer ».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Asunto presentado ante la Cámara (o una de sus comisiones), sobre el cual ésta debe tomar una decisión.

OBS

Cuando la Cámara parece preparada para tomar una decisión, el Presidente pregunta "si la Cámara está lista para pronunciarse".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
DEF

In the affair; in the matter of; concerning; regarding. This is the usual method of entitling a judicial proceeding in which there are not adversary parties, but merely some res concerning which judicial action is to be taken such as a bankrupt's estate, an estate in the probate court, a proposed public highway, etc. It is also sometimes used as a designation of a proceeding where one party makes an application on his own behalf, but such proceedings are more usually entitled "Ex parte"

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

matters at issue

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :