TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CULL [12 fiches]

Fiche 1 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Crustaceans
DEF

[Lobster] missing one or two claws ...

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Crustacés
DEF

[...] homard qui manque une ou deux pinces [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

Anything worthless or non conforming which is separated from other similar and better items.

OBS

e.g. potatoes, eggs, and vegetables rejected at grading.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Par exemple pommes de terre, œufs, légumes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
DEF

To remove an animal from a herd or flock because of disease, poor conformation, etc.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques [...] En élevage laitier, on réforme parfois les vaches qui ne présentent pas le niveau de production laitière fixé par l'éleveur lorsque celles-ci donnent un bon rendement en boucherie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
CONT

La decisión de eliminar o no eliminar [...] abarca [los siguientes] criterios [...]: edad, número de partos, tipo racial, valor genético, estadio de lactancia, niveles e índices de producción (volumen, grasa, proteína, días en lactación), características sanitarias (enfermedades crónicas, cojeras, pérdida de la ubre, etc.) y la eficiencia reproductiva.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
DEF

An animal rejected from the herd or flock because of poor conformation or disease.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
OBS

Réforme. En zootechnie, cessation de l'utilisation d'un animal. Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques telles que le coût de la prophylaxie est trop élevé, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

To select or sort out (fish).

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Séparer les poissons selon les espèces, la qualité, la taille ou le poids, etc., souvent dans le but d'enlever les spécimens inférieurs. Le nom anglais (cull) se rapporte aux normes selon lesquelles les crustacés et mollusques sont triés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
CONT

Los pescados se pueden clasificar [...] A)Según grupo zoológico: a)pescados, b)moluscos, sin concha y con concha, c)crustáceos, d)cetáceos; B)Según medio de vida [...] C)Según contenido en lípidos [...] E)Según esqueleto [...]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wood Products
DEF

Any item of production eg. trees, logs, lumber, picked out for relegation or rejection because it does not meet certain specifications eg. as regards usable or on-grade content.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Produits du bois
DEF

Arbres, grumes ou parties d'arbres ou de grumes qui sont de dimensions marchandes, mais que l'on ne peut pas exploiter en raison de leurs défauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Productos madereros
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Chasse au phoque.

OBS

Source(s) : Traduction MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rubber
DEF

In transfer molding, the material remaining in the transfer pot after the mold has been filled. A certain amount of cull is usually necessary to enable the operator to know that the cavity is filled.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Caoutchouc
CONT

Habituellement le pot de transfert et le piston sont chauffés par des résistances électriques noyées dans des canaux prévus à cet effet ou par circulation de vapeur. [...] De plus le piston de transfert comporte à sa base une cavité dite «tenon» qui retient la carotte et le culot de moulage, assurant ainsi le nettoyage de la chambre de transfert à l'ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wood Products
DEF

The deduction made from gross timber volume to adjust for defect.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Produits du bois
DEF

Déduction apportée au volume brut d'une grume en raison d'anomalies ou de défauts.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A circulated coin that is bent, worn down, severely damaged, and otherwise of very little numismatic interest.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A mint production coin of inferior quality pulled aside for recycling rather than put into circulation.

OBS

Usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1977-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wood Products
DEF

To reject the whole of a tree, log or piece of timber in respect to gross volume.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Produits du bois
DEF

Classer comme rebut.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :