TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CULTURELLEMENT DEFAVORISE [1 fiche]

Fiche 1 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Communication and Information Management
CONT

In relation to the use of language, all government communications should ... avoid language that, to some persons, has questionable racial or ethnic connotations, such as use of the term "culturally deprived", or colour-symbolic words that have negative implications.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

En ce qui concerne le choix des mots, le gouvernement devrait [...] éviter les termes qui, dans l'esprit de certains, pourraient avoir une connotation raciale ou ethnique discutable, comme l'expression "culturellement défavorisé", ou les termes de couleur ayant un certain symbolisme mais qui peuvent être péjoratifs.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/communications.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :