TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUMPRIMENTO LEGISLACAO TRABALHISTA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labour law enforcement 1, fiche 1, Anglais, labour%20law%20enforcement
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- labor law enforcement 2, fiche 1, Anglais, labor%20law%20enforcement
États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nothing in this Agreement shall be construed to empower a Party's authorities to undertake labour law enforcement activities in the territory of the other Party. 1, fiche 1, Anglais, - labour%20law%20enforcement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 1, Anglais, - labour%20law%20enforcement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application de la législation du travail
1, fiche 1, Français, application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aucune disposition du présent accord ne sera interprétée comme habilitant les autorités de l'une des Parties à mener des activités d'application de la législation du travail sur le territoire de l'autre Partie. 1, fiche 1, Français, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 1, Français, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de la legislación laboral
1, fiche 1, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ninguna disposición en este Acuerdo se interpretará en el sentido de otorgar derecho a las autoridades de una de las Partes a llevar a cabo actividades de aplicación de su legislación laboral en el territorio de la otra Parte. 1, fiche 1, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, fiche 1, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


