TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CUNNINGHAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cunningham hole
1, fiche 1, Anglais, Cunningham%20hole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Cunningham eye 2, fiche 1, Anglais, Cunningham%20eye
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eye in the luff of the sail above the tack through which a line may be passed to increase tension of the luff and thus reduce the camber of a sail. 3, fiche 1, Anglais, - Cunningham%20hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cunningham
1, fiche 1, Français, Cunningham
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- œil de Cunningham 2, fiche 1, Français, %26oelig%3Bil%20de%20Cunningham
nom masculin
- œillet de Cunningham 3, fiche 1, Français, %26oelig%3Billet%20de%20Cunningham
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Œillet placé à quelques centimètres au-dessus du point d'amure de la grand-voile dans lequel on passe un petit palan permettant d'étarquer le guindant de la voile au maximum par vents forts. (La Voile, N. Dent) 1, fiche 1, Français, - Cunningham
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cunningham
1, fiche 2, Anglais, Cunningham
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Cunningham
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The basal Guyet Formation is not in contact with the Snowshoe Formation ... but successively overlies other formations from the Cunningham to Midas. 3, fiche 2, Anglais, - Cunningham
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in Cariboo Mountains, Western Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Cunningham
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation de Cunningham
1, fiche 2, Français, formation%20de%20Cunningham
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Cunningham
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - formation%20de%20Cunningham
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La formation de Guyet à la base n'est pas en contact avec la formation de Snowshoe [...] mais elle repose successivement sur d'autres depuis la formation de Cunningham à celle de Midas. 3, fiche 2, Français, - formation%20de%20Cunningham
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


