TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUOTA [8 fiches]

Fiche 1 2020-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A portion of a TAC [total allowable catch] allocated to a fishery or to an operating unit, such as a size class of vessels or a country.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Portion du TAC [total admissible des captures] qui est alloué à une pêcherie ou à une unité fonctionnelle, telle qu'une catégorie de bateaux ou un pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
DEF

Parte de un TAC (total admisible de capturas) asignado a una pesquería o a una unidad operativa, como barcos de un determinado tonelaje o un país.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Subscription to the International Monetary Fund.

CONT

Each member of the IMF [International Monetary Fund] is assigned a quota, denominated in SDRs [special drawing rights], that is based broadly on the country's economic position relative to other members. The size of a country's quota takes into account its GDP [gross domestic product], current account transactions, and official reserves.

PHR

Quota distribution, quota increase, quota review.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Souscription au Fonds monétaire international.

CONT

Chaque pays membre se voit attribuer une quote-part sur la base de son importance relative dans l'économie mondiale. La quote-part d'un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières que le pays s'engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l'aide financière qu'il peut obtenir du FMI.

PHR

Augmentation des quotes-parts, distribution des quotes-parts, révision des quotes-parts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
CONT

Cuando un país ingresa en el FMI [Fondo Monetario Internacional], se le asigna una cuota inicial que se sitúa dentro de la gama de cuotas de los países miembros existentes que sean básicamente comparables en cuanto al tamaño y las características de su economía. El FMI utiliza una fórmula de cuotas como guía para determinar la posición relativa del país.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
OBS

e.g. dairy production quota

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
OBS

Quantité de référence : en France, dans un décret relatif aux transferts de quantités de référence laitières en cas de vente, location, donation ou transmission d'une exploitation. (Revue de médecine vétérinaire, juin-juillet 1987, page 700.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The maximum quantity or value of a product that may be imported, or exported, by a country.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Quantité ou valeur maximale d'un produit qui peut être importée ou exportée par un pays.

OBS

Même si dans les dictionnaires généraux, les termes «contingent» et «quota» sont indiqués comme synonymes, les organismes internationaux comme le GATT et l'OCDE donnent préférence à «contingent».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Cantidad máxima de un producto en volumen o en valor admitida a la importación o exportación.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • War and Peace (International Law)
OBS

assessed contribution: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Source pour «quote-part» et «contribution obligatoire» : Agenda pour la paix (1992).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

cuota: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • cuotas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
DEF

Quantité maximale fixée pour la production d'un bien en vue, d'une part, de maintenir l'équilibre de l'offre et de la demande dans un marché donné et, d'autre part, de stabiliser les prix au niveau souhaité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción (Economía)
OBS

cuota máxima: tope.

PHR

exceder, fijar, superar la cuota.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Translation (General)
CONT

Allotments for paylist shortfalls are not recovered from departments and agencies ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les montants affectés aux insuffisances salariales ne sont pas recouvrés des ministères et organismes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A requirement to hire or promote a fixed and arbitrary number of persons during a given period.

OBS

Employment equity.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Obligation d'embaucher ou de promouvoir un nombre fixe et arbitraire de personnes dans un délai donné.

OBS

Équité en emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :