TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUOTA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 1, Anglais, quota
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fishing quota 2, fiche 1, Anglais, fishing%20quota
correct
- fishery quota 3, fiche 1, Anglais, fishery%20quota
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portion of a TAC [total allowable catch] allocated to a fishery or to an operating unit, such as a size class of vessels or a country. 4, fiche 1, Anglais, - quota
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quota
1, fiche 1, Français, quota
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quota de pêche 2, fiche 1, Français, quota%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- contingent 3, fiche 1, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion du TAC [total admissible des captures] qui est alloué à une pêcherie ou à une unité fonctionnelle, telle qu'une catégorie de bateaux ou un pays. 4, fiche 1, Français, - quota
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 1, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuota de captura 2, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20captura
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de un TAC (total admisible de capturas) asignado a una pesquería o a una unidad operativa, como barcos de un determinado tonelaje o un país. 3, fiche 1, Espagnol, - cuota
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 2, Anglais, quota
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Subscription to the International Monetary Fund. 2, fiche 2, Anglais, - quota
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each member of the IMF [International Monetary Fund] is assigned a quota, denominated in SDRs [special drawing rights], that is based broadly on the country's economic position relative to other members. The size of a country's quota takes into account its GDP [gross domestic product], current account transactions, and official reserves. 3, fiche 2, Anglais, - quota
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Quota distribution, quota increase, quota review. 4, fiche 2, Anglais, - quota
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 2, Français, quote%2Dpart
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Souscription au Fonds monétaire international. 2, fiche 2, Français, - quote%2Dpart
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chaque pays membre se voit attribuer une quote-part sur la base de son importance relative dans l'économie mondiale. La quote-part d'un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières que le pays s'engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l'aide financière qu'il peut obtenir du FMI. 3, fiche 2, Français, - quote%2Dpart
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Augmentation des quotes-parts, distribution des quotes-parts, révision des quotes-parts. 4, fiche 2, Français, - quote%2Dpart
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 2, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cuando un país ingresa en el FMI [Fondo Monetario Internacional], se le asigna una cuota inicial que se sitúa dentro de la gama de cuotas de los países miembros existentes que sean básicamente comparables en cuanto al tamaño y las características de su economía. El FMI utiliza una fórmula de cuotas como guía para determinar la posición relativa del país. 1, fiche 2, Espagnol, - cuota
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 3, Anglais, quota
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. dairy production quota 2, fiche 3, Anglais, - quota
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 3, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- quota 1, fiche 3, Français, quota
correct, nom masculin
- quantité de référence 2, fiche 3, Français, quantit%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quantité de référence : en France, dans un décret relatif aux transferts de quantités de référence laitières en cas de vente, location, donation ou transmission d'une exploitation. (Revue de médecine vétérinaire, juin-juillet 1987, page 700.) 2, fiche 3, Français, - contingent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 3, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 4, Anglais, quota
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum quantity or value of a product that may be imported, or exported, by a country. 2, fiche 4, Anglais, - quota
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 4, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- quota 2, fiche 4, Français, quota
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité ou valeur maximale d'un produit qui peut être importée ou exportée par un pays. 3, fiche 4, Français, - contingent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Même si dans les dictionnaires généraux, les termes «contingent» et «quota» sont indiqués comme synonymes, les organismes internationaux comme le GATT et l'OCDE donnent préférence à «contingent». 3, fiche 4, Français, - contingent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 4, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contingente 2, fiche 4, Espagnol, contingente
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad máxima de un producto en volumen o en valor admitida a la importación o exportación. 3, fiche 4, Espagnol, - cuota
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assessed contribution 1, fiche 5, Anglais, assessed%20contribution
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assessed contribution: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - assessed%20contribution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 5, Français, quote%2Dpart
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contribution 1, fiche 5, Français, contribution
nom féminin
- contribution fixée 2, fiche 5, Français, contribution%20fix%C3%A9e
nom féminin
- contribution mise en recouvrement 2, fiche 5, Français, contribution%20mise%20en%20recouvrement
nom féminin
- contribution obligatoire 3, fiche 5, Français, contribution%20obligatoire
nom féminin
- contribution demandée 2, fiche 5, Français, contribution%20demand%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source pour «quote-part» et «contribution obligatoire» : Agenda pour la paix (1992). 3, fiche 5, Français, - quote%2Dpart
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 5, Espagnol, cuota
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- contribución asignada 2, fiche 5, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20asignada
nom féminin
- contribución fijada 2, fiche 5, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20fijada
nom féminin
- contribución pagadera 2, fiche 5, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20pagadera
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cuota: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - cuota
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cuotas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 6, Anglais, quota
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 6, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- quota 1, fiche 6, Français, quota
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité maximale fixée pour la production d'un bien en vue, d'une part, de maintenir l'équilibre de l'offre et de la demande dans un marché donné et, d'autre part, de stabiliser les prix au niveau souhaité. 1, fiche 6, Français, - contingent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 6, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cuota máxima: tope. 2, fiche 6, Espagnol, - cuota
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
exceder, fijar, superar la cuota. 2, fiche 6, Espagnol, - cuota
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- allotment for
1, fiche 7, Anglais, allotment%20for
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Allotments for paylist shortfalls are not recovered from departments and agencies ... 1, fiche 7, Anglais, - allotment%20for
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- montant affecté à
1, fiche 7, Français, montant%20affect%C3%A9%20%C3%A0
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les montants affectés aux insuffisances salariales ne sont pas recouvrés des ministères et organismes [...] 1, fiche 7, Français, - montant%20affect%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Traducción (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuota para
1, fiche 7, Espagnol, cuota%20para
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- asignación para 2, fiche 7, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20para
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quota
1, fiche 8, Anglais, quota
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A requirement to hire or promote a fixed and arbitrary number of persons during a given period. 2, fiche 8, Anglais, - quota
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employment equity. 3, fiche 8, Anglais, - quota
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quota
1, fiche 8, Français, quota
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obligation d'embaucher ou de promouvoir un nombre fixe et arbitraire de personnes dans un délai donné. 2, fiche 8, Français, - quota
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi. 3, fiche 8, Français, - quota
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuota
1, fiche 8, Espagnol, cuota
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :