TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUOTA AUDIENCIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Radio Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- listening share
1, fiche 1, Anglais, listening%20share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- share of listening 2, fiche 1, Anglais, share%20of%20listening
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... if we examine listening solely on digital radio platforms, we see that commercial radio is losing listening share much more sharply ... In 2007, commercial radio's share of listening via digital platforms had been above the average for all platforms and so was 'helping' the overall fight against the BBC for market share. 2, fiche 1, Anglais, - listening%20share
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- part d'écoute
1, fiche 1, Français, part%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les stations à prédominance verbale étaient extrêmement populaires à Terre-Neuve-et-Labrador, accaparant presque 30 % des auditeurs de la province. Il s'agissait d'un net contraste par rapport aux autres provinces de l'Atlantique, où la part d'écoute des stations à prédominance verbale était presque nulle. 2, fiche 1, Français, - part%20d%27%C3%A9coute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuota de audiencia
1, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20audiencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La razón del aumento de emisoras hispanas es la cuota de audiencia que concentra la radio latina. "'Hispanic', como categoría, captura el 10 % del mercado, eso significa que cada cuarto de hora, el 10 por ciento de los oyentes de radio lo hacen en una estación hablada en español" (Lorek, 2005). 2, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuota de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" en este contexto por "cuota de audiencia". 3, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audience share
1, fiche 2, Anglais, audience%20share
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- share of audience 2, fiche 2, Anglais, share%20of%20audience
correct
- share 2, fiche 2, Anglais, share
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of television or radio households tuned to a particular program to the sets in use at the time the program was on the air, expressed as a percentage. 2, fiche 2, Anglais, - audience%20share
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "audience rating." Both "audience rating" and "audience share" are expressed as percentages. When measuring the percentage of people watching or listening to a specific program, the rating takes into account all households in a sampled territory that have a television or a radio while the share takes into account only households that are actually watching television or listening to the radio at that time. 3, fiche 2, Anglais, - audience%20share
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- part d'auditoire
1, fiche 2, Français, part%20d%27auditoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- part de l'audience 2, fiche 2, Français, part%20de%20l%27audience
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de l'auditoire accaparé par une station, une émission, un réseau à un moment donné dans un marché spécifique. 3, fiche 2, Français, - part%20d%27auditoire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avec une part d’auditoire combinée de 21,5 %, ICI Radio-Canada Première et ICI Musique enregistrent un record, se situant au-delà de la cible annuelle. 4, fiche 2, Français, - part%20d%27auditoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «cote d’écoute». «Cote d’écoute» et «part d’auditoire» s’expriment comme pourcentages. Lorsqu’on sonde le pourcentage de personnes qui regardent ou écoutent une émission déterminée, la cote prend en compte tous les foyers du territoire de l’échantillon qui ont une télévision ou radio tandis que la part a comme référence seulement les foyers qui en fait regardent la télévision ou écoutent la radio au moment du sondage. 5, fiche 2, Français, - part%20d%27auditoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuota de audiencia
1, fiche 2, Espagnol, cuota%20de%20audiencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- porcentaje de audiencia 2, fiche 2, Espagnol, porcentaje%20de%20audiencia
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de participación de un medio de comunicación o un programa en el índice general de audiencia. 3, fiche 2, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "índice de audiencia". Tanto "índice de audiencia" como "cuota de audiencia" se expresan como porcentajes. Al momento de medir el porcentaje de personas mirando o escuchando un determinado programa, el índice se refiere a todos los hogares del territorio de la muestra con radio o con televisión mientras que la cuota utiliza como referencia únicamente los hogares que están mirando la televisión o escuchando la radio en dicho momento. 4, fiche 2, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
porcentaje de audiencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda sustituir el anglicismo "share" por "cuota de audiencia" o "porcentaje de audiencia". 2, fiche 2, Espagnol, - cuota%20de%20audiencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :