TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURADO AIRE CALIENTE [1 fiche]

Fiche 1 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Techniques (Farming)
  • Tobacco Industry
DEF

A method of drying tobacco leaf using heat that comes from flues, or pipes.

CONT

Flue-curing is done in almost air-tight barns or kilns with adjustable top and bottom ventilation or forced-draft systems. Air in the barn is heated either indirectly by floor-level flues from a furnace or directly by space heaters.

Français

Domaine(s)
  • Dessiccation (Techniques agricoles)
  • Industrie du tabac
DEF

Procédé de séchage, où la chaleur est fournie par des tuyaux chauffés.

OBS

Le terme «flue-curing» est usuel dans toutes les langues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desecación (Técnicas agrícolas)
  • Industria tabacalera
CONT

El tabaco de Virginia [...] hoy en día es el tipo de tabaco más extendido y cultivado. Para su secado el método más empleado es el curado por aire caliente (flue curing) que da a la hoja un color dorado brillante.

CONT

Cuando las hojas se recolectan, tienen un alto contenido de humedad y no son adecuadas para fumarlas, por lo que la operación inmediata es el curado. El curado consiste en secar la hoja, a fin de que se conserve y sea adecuada para su manufactura ulterior, dando lugar a una serie de cambios químicos en la hoja de tabaco. El tabaco de Virginia, que es el tipo de tabaco que tiene más aceptación para cigarrillos y ciertos tabacos de pipa, se cura por el método de chimeneas o tubos, que conducen los gases calientes de la combustión.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :