TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CURB WEIGHT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base curb weight
1, fiche 1, Anglais, base%20curb%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curb weight 2, fiche 1, Anglais, curb%20weight
correct, uniformisé
- dead weight 3, fiche 1, Anglais, dead%20weight
correct
- working order weight 4, fiche 1, Anglais, working%20order%20weight
- vehicle weight 5, fiche 1, Anglais, vehicle%20weight
- service weight 6, fiche 1, Anglais, service%20weight
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Base curb weight is the weight of the vehicle including a full tank of fuel and all standard equipment. 1, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
curb weight: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 1, Anglais, - base%20curb%20weight
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- kerb weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids à vide
1, fiche 1, Français, poids%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 1, Français, PV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poids en ordre de marche 2, fiche 1, Français, poids%20en%20ordre%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids d'un véhicule routier carrossé, excluant sa charge utile. 2, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poids à vide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - poids%20%C3%A0%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kerb weight
1, fiche 2, Anglais, kerb%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Kerb weight [of the vehicle] is approximately 2,180 kg. 1, fiche 2, Anglais, - kerb%20weight
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- curb weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse en état de marche
1, fiche 2, Français, masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sa masse en état de marche [celle du véhicule] est d'environ 2180 kg. 1, fiche 2, Français, - masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


