TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURDLED [1 fiche]

Fiche 1 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Making Cheese from Curdled Milk. Cheesemaking capitalises on the curdling of milk. First, the milk is carefully selected to make sure there are no antibiotics or harmful agents that could affect the process. The milk is then heated and held at a given temperature for a short period to destroy any harmful bacteria (i.e. pasteurisation). Special starter cultures are then added to the warm milk and change a very small amount of the milk sugar into lactic acid. This acidifies the milk at a much faster rate and prepares it for the next stage. Rennet (mainly chymosin) is then added to the milk and within a short time a curd is produced.

CONT

The milk is than coagulated with rennet, a substance containing clotting enzymes. The clotted milk goes through a cutting and heating process, separating the curd and whey.

CONT

Curdled milk.

OBS

rennet: Extract from the stomachs of calves and lambs which contains the enzyme rennin, used to curdle milk in foods such as cheese and junket.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Qualifie le lait coagulé par la présure naturelle, extraite de la caillette de veau, ou par d'autres coagulants, base de la fabrication des fromages.

CONT

Lait caillé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :