TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CURE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parish priest
1, fiche 1, Anglais, parish%20priest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- curé
1, fiche 1, Français, cur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- General Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 2, Anglais, cure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- curative treatment 2, fiche 2, Anglais, curative%20treatment
correct
- therapeutic treatment 3, fiche 2, Anglais, therapeutic%20treatment
correct
- curative therapy 4, fiche 2, Anglais, curative%20therapy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The combined means used to make someone healthy again. 5, fiche 2, Anglais, - cure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médecine générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cure
1, fiche 2, Français, cure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement curatif 2, fiche 2, Français, traitement%20curatif
correct, nom masculin
- soins curatifs 3, fiche 2, Français, soins%20curatifs
correct, nom masculin, pluriel
- thérapeutique curative 4, fiche 2, Français, th%C3%A9rapeutique%20curative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens (médicaments, prescriptions hygiéniques et diététiques) employés pour guérir. 5, fiche 2, Français, - cure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Medicina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento curativo
1, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20curativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Christian Theology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parish priest
1, fiche 3, Anglais, parish%20priest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A Roman Catholic cleric in charge of a small area. 2, fiche 3, Anglais, - parish%20priest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Théologies chrétiennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- curé
1, fiche 3, Français, cur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- curée 2, fiche 3, Français, cur%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prêtre catholique placé à la tête d'une paroisse. 3, fiche 3, Français, - cur%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chez les catholiques du Québec, les évêques les plus libéraux permettent à des femmes de diriger une paroisse. «Curées» à part entière, les sacrements en moins ... De chargée de paroisse à prêtre, il n'y a qu'un pas [...] 2, fiche 3, Français, - cur%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La forme féminine «curée» est aussi attestée dans le «Dictionnaire féminin-masculin des professions, des titres et des fonctions» paru aux Éditions Métropolis, à Genève, en 1991. 4, fiche 3, Français, - cur%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curing
1, fiche 4, Anglais, curing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- concrete curing 2, fiche 4, Anglais, concrete%20curing
correct
- curing of concrete 3, fiche 4, Anglais, curing%20of%20concrete
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maintenance of proper temperature and moisture conditions to promote the continued chemical reaction required to fully develop strength and other characteristics of concrete. 4, fiche 4, Anglais, - curing
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Dry cure, wet cure. 5, fiche 4, Anglais, - curing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cure du béton
1, fiche 4, Français, cure%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cure 2, fiche 4, Français, cure
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durcissement du béton dans des conditions de température et d'humidité réglées pour favoriser une réaction chimique continue et lui permettre de développer la résistance et les propriétés voulues. 3, fiche 4, Français, - cure%20du%20b%C3%A9ton
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Cure à l'air, cure à l'eau, cure à l'humidité. 4, fiche 4, Français, - cure%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- curado
1, fiche 4, Espagnol, curado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de las condiciones de humedad y temperatura en una mezcla cementosa para permitir el desarrollo de sus propiedades. 2, fiche 4, Espagnol, - curado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 5, Anglais, cure
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To convert a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking. 2, fiche 5, Anglais, - cure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A polymer. 2, fiche 5, Anglais, - cure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
For example, the cure of a bifunctional urethane system takes place by polyaddition, that of a rubber system by crosslinking, and that of a phenol-formaldehyde system by both polycondensation and crosslinking. 2, fiche 5, Anglais, - cure
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
See also "moisture curing." 3, fiche 5, Anglais, - cure
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cure: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - cure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traiter
1, fiche 5, Français, traiter
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuire 1, fiche 5, Français, cuire
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation. 2, fiche 5, Français, - traiter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un polymère. 2, fiche 5, Français, - traiter
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le traitement d'un système bifonctionnel à base d'uréthannes correspond à une polyaddition, celui d'un système à base de caoutchouc à une réticulation, celui d'un système à base de phénol-formaldéhyde à la fois à une polycondensation et une réticulation. Dans le langage courant, on emploie aussi cuire et son dérivé cuisson. 2, fiche 5, Français, - traiter
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
De nombreux ouvrages donnent aussi, comme synonyme de «cuire», le verbe «durcir». En réalité, le durcissement est un phénomène qui résulte de la cuisson. Il correspond à l'anglais «hardening». «Polymérisation» et «réticulation» sont des spécifiques, correspondant aux termes anglais «polymerization» et «cross-linking». 3, fiche 5, Français, - traiter
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
traiter; cuire : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - traiter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- curar
1, fiche 5, Espagnol, curar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades. 1, fiche 5, Espagnol, - curar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un polímero, un adhesivo. 1, fiche 5, Espagnol, - curar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 6, Anglais, cure
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- curing 2, fiche 6, Anglais, curing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of converting a prepolymeric or polymeric composition into a more stable, usable condition by polymerization and/or crosslinking. 1, fiche 6, Anglais, - cure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement
1, fiche 6, Français, traitement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cuisson 1, fiche 6, Français, cuisson
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à transformer une composition prépolymérique ou polymérique par polymérisation et/ou réticulation en un état plus stable en vue de son utilisation. 1, fiche 6, Français, - traitement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- curado
1, fiche 6, Espagnol, curado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso de transformar una composición prepolimérica o polimérica en una condición más estable y utilizable, mediante polimerización y/o reticulación. 1, fiche 6, Espagnol, - curado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De un polímero y un adhesivo, [...] para adhesivos esta expresión se encuentra en el desarrollo de sus propiedades. 1, fiche 6, Espagnol, - curado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- salt
1, fiche 7, Anglais, salt
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cure 1, fiche 7, Anglais, cure
correct, verbe
- place in cure 1, fiche 7, Anglais, place%20in%20cure
correct, verbe
- salt cure 1, fiche 7, Anglais, salt%20cure
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To add salt or salt brine, with or without sugar, spices, nitrates and other materials, to meat, fish or poultry products. 2, fiche 7, Anglais, - salt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saler
1, fiche 7, Français, saler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Traiter un produit avec du sel sec ou de la saumure. 2, fiche 7, Français, - saler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 7, Français, - saler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- salar
1, fiche 7, Espagnol, salar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cure
1, fiche 8, Français, cure
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 9, Anglais, cure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In cancerology, a remission that lasts long enough for any recurrence of the tumor far unlikely. 1, fiche 9, Anglais, - cure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- guérison
1, fiche 9, Français, gu%C3%A9rison
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En cancérologie, rémission se prolongeant depuis un temps suffisant pour que toute récidive de la tumeur concernée puisse être considérée comme improbable. 1, fiche 9, Français, - gu%C3%A9rison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- curación
1, fiche 9, Espagnol, curaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cura 2, fiche 9, Espagnol, cura
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 10, Anglais, cure
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To age cement under specified conditions of temperature and pressure. 2, fiche 10, Anglais, - cure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faire la cure du béton
1, fiche 10, Français, faire%20la%20cure%20du%20b%C3%A9ton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faire vieillir 2, fiche 10, Français, faire%20vieillir
locution verbale
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faire la cure du béton : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 10, Français, - faire%20la%20cure%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remède passe-partout
1, fiche 11, Français, rem%C3%A8de%20passe%2Dpartout
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 12, Anglais, process
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cure 1, fiche 12, Anglais, cure
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To cure a denture. 1, fiche 12, Anglais, - process
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polymériser
1, fiche 12, Français, polym%C3%A9riser
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cure
1, fiche 13, Anglais, cure
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- finish off 1, fiche 13, Anglais, finish%20off
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the brewery industry. 2, fiche 13, Anglais, - cure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- donner le coup de feu
1, fiche 13, Français, donner%20le%20coup%20de%20feu
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Urban Research on the Environment
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Urban%20Research%20on%20the%20Environment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CURE 2, fiche 14, Anglais, CURE
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Canada Urbain: Recherche en Environnement
1, fiche 14, Français, Canada%20Urbain%3A%20Recherche%20en%20Environnement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CURE 2, fiche 14, Français, CURE
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
le projet de base de données et d'information (CURE) aidera les municipalités canadiennes à tirer profit des expériences d'autres gouvernements locaux en vue d'améliorer de façon efficace les politiques, les initiatives et les programmes environnementaux 1, fiche 14, Français, - Canada%20Urbain%3A%20Recherche%20en%20Environnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Citizens United for Rehabilitation of Errants
1, fiche 15, Anglais, Citizens%20United%20for%20Rehabilitation%20of%20Errants
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CURE 2, fiche 15, Anglais, CURE
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Prisoners and former prisoners, their families, and others concerned with prison reform. Aims to reduce crime through reform of the criminal justice system. Seeks to influence congressional and legislative changes. 1, fiche 15, Anglais, - Citizens%20United%20for%20Rehabilitation%20of%20Errants
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Citizens United for Rehabilitation of Errants
1, fiche 15, Français, Citizens%20United%20for%20Rehabilitation%20of%20Errants
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CURE 2, fiche 15, Français, CURE
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 16, Anglais, course
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There was no response to a course of penicillin injections. 1, fiche 16, Anglais, - course
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cure
1, fiche 16, Français, cure
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- série 1, fiche 16, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une cure (série) de piqûres de pénicilline demeura sans effet. 1, fiche 16, Français, - cure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


