TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURE RATE [2 fiches]

Fiche 1 2016-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

[The] fraction of the patient population afflicted with a particular disease [that] is actually cured, will not die, and will not experience recurrence.

Terme(s)-clé(s)
  • rate of recovery

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Le traitement de choix des carcinomes cutanés épithéliaux est la chirurgie qui permet des taux de guérison très élevés avec des résultats carcinologiques et cosmétiques acceptables.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

The rate at which a rubber mix vulcanizes after having reached the point of incipient vulcanization.

OBS

cure rate: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Vitesse à laquelle un mélange à base de caoutchouc vulcanise après avoir atteint le début de vulcanisation.

OBS

vitesse de vulcanisation : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :