TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CURRENT AWARENESS SERVICE [3 fiches]

Fiche 1 2011-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Terme extrait du lexique d'information documentaire réalisé par le collectif Claude-André Bonin, Camille Côté, Marcel Dupuis et Rosaire Pelletier, 3e édition 1986, revue et corrigée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Service dans les bibliothèques où l'on offre la photocopie de tables de matières.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :