TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CYCLOHEX-3-ENE-1-CARBALDEHYDE [1 fiche]

Fiche 1 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2CH:CHCH2CH2CHCH0
formule, voir observation
100-50-5
numéro du CAS
OBS

Properties: Liquid, ... slightly soluble in water, combustible. ... Use: Intermediates, improves water resistance of textiles.

OBS

cyclohex-3-ene-1-carbaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

1,2,3,6-tetrahydrobenzaldehyde: obsolete form.

OBS

3-cyclohexene-1-carboxaldehyde: this form does not meet the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) rules.

OBS

Chemical formula: CH2CH:CHCH2CH2CHCH0

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2CH:CHCH2CH2CHCH0
formule, voir observation
100-50-5
numéro du CAS
OBS

cyclohex-3-ène-1-carbaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

1,2,3,6-tétrahydrobenzaldéhyde : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : CH2CH:CHCH2CH2CHCH0

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :