TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CYCLOPHILINE [1 fiche]

Fiche 1 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

The two analogs that were most active in inhibiting C. parvum, SDZ PSC-833 and SDZ 033-243, bind weakly to cyclophilin, a peptidyl proline isomerase which is the primary target of cyclosporine and CS analogs. However, they are potent modifiers of the activity of the P glycoproteins/multidrug resistance (MDR) transporters, members of the ATP-binding cassette (ABC) superfamily. Hence, both cyclophilin and some ABC transporters may be targets for this class of drugs, although drugs that preferentially interact with the latter are more potent.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Le gène de la cyclophiline code pour une protéine cytosolique ubiquitaire. Son ARNm est utilisé comme référence pour effectuer une PCR quantitative des ARNm codant pour d'autres molécules. La cyclophiline est le récepteur de la ciclosporine A, elle-même produite par le champignon norvégien Tolypocladium inflatum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :