TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
D/SSM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Launching and Space Maneuvering
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director of Manned Spaceflight and Microgravity
1, fiche 1, Anglais, Director%20of%20Manned%20Spaceflight%20and%20Microgravity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director of Space Station and Microgravity 1, fiche 1, Anglais, Director%20of%20Space%20Station%20and%20Microgravity
ancienne désignation, correct
- D/SSM 1, fiche 1, Anglais, D%2FSSM
ancienne désignation, correct
- D/SSM 1, fiche 1, Anglais, D%2FSSM
- Director of Space Station and Platforms 1, fiche 1, Anglais, Director%20of%20Space%20Station%20and%20Platforms
ancienne désignation, correct
- D/SSP 1, fiche 1, Anglais, D%2FSSP
ancienne désignation, correct
- D/SSP 1, fiche 1, Anglais, D%2FSSP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur des vols habités et de la microgravité
1, fiche 1, Français, Directeur%20des%20vols%20habit%C3%A9s%20et%20de%20la%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur de la Station spatiale et de la microgravité 1, fiche 1, Français, Directeur%20de%20la%20Station%20spatiale%20et%20de%20la%20microgravit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur de la Station spatiale et des plates-formes 1, fiche 1, Français, Directeur%20de%20la%20Station%20spatiale%20et%20des%20plates%2Dformes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Launching and Space Maneuvering
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Manned Spaceflight and Microgravity
1, fiche 2, Anglais, Directorate%20of%20Manned%20Spaceflight%20and%20Microgravity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- D/MSM 2, fiche 2, Anglais, D%2FMSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Directorate of Space Station and Microgravity 2, fiche 2, Anglais, Directorate%20of%20Space%20Station%20and%20Microgravity
ancienne désignation, correct
- D/SSM 2, fiche 2, Anglais, D%2FSSM
ancienne désignation, correct
- D/SSM 2, fiche 2, Anglais, D%2FSSM
- Directorate of Space Station and Platforms 2, fiche 2, Anglais, Directorate%20of%20Space%20Station%20and%20Platforms
ancienne désignation, correct
- D/SSP 2, fiche 2, Anglais, D%2FSSP
ancienne désignation, correct
- D/SSP 2, fiche 2, Anglais, D%2FSSP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Directorate of Manned Spaceflight and Microgravity of the European Space Agency (ESA) is responsible for manned spaceflight activities and microgravity activities performed in European cooperation. 3, fiche 2, Anglais, - Directorate%20of%20Manned%20Spaceflight%20and%20Microgravity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Structures de l'administration publique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction des vols habités et de la microgravité
1, fiche 2, Français, Direction%20des%20vols%20habit%C3%A9s%20et%20de%20la%20microgravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Direction de la Station spatiale et de la microgravité 1, fiche 2, Français, Direction%20de%20la%20Station%20spatiale%20et%20de%20la%20microgravit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Direction de la Station spatiale et des plates-formes 1, fiche 2, Français, Direction%20de%20la%20Station%20spatiale%20et%20des%20plates%2Dformes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


