TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
D.I.B. [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diameter inside bark
1, fiche 1, Anglais, diameter%20inside%20bark
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- d.i.b. 2, fiche 1, Anglais, d%2Ei%2Eb%2E
correct, Canada
- dib 3, fiche 1, Anglais, dib
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diameter underbark 2, fiche 1, Anglais, diameter%20underbark
correct
- d.u.b. 2, fiche 1, Anglais, d%2Eu%2Eb%2E
correct
- d.u.b. 2, fiche 1, Anglais, d%2Eu%2Eb%2E
- inside bark diameter 4, fiche 1, Anglais, inside%20bark%20diameter
voir observation, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The diameter of a tree or log excluding bark thickness. 1, fiche 1, Anglais, - diameter%20inside%20bark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
for "inside bark diameter" : outside bark diameter. 5, fiche 1, Anglais, - diameter%20inside%20bark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diamètre sous écorce
1, fiche 1, Français, diam%C3%A8tre%20sous%20%C3%A9corce
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diamètre sans écorce 2, fiche 1, Français, diam%C3%A8tre%20sans%20%C3%A9corce
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diamètre de la section transversale du tronc ou d'une bille, mesuré sans tenir compte de l'écorce. 1, fiche 1, Français, - diam%C3%A8tre%20sous%20%C3%A9corce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common industrial wastes
1, fiche 2, Anglais, common%20industrial%20wastes
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Principal initiatives of the Quality-Security-Environment service. Collective Common Industrial Waste Management (DIB). 1, fiche 2, Anglais, - common%20industrial%20wastes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common industrial waste
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchets industriels banals
1, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20industriels%20banals
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- D.I.B. 2, fiche 2, Français, D%2EI%2EB%2E
correct, nom masculin, pluriel
- déchets industriels et banals 3, fiche 2, Français, d%C3%A9chets%20industriels%20et%20banals
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rassemble les déchets industriels et commerciaux -par opposition aux déchets ménagers - non toxiques. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20industriels%20banals
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui encore, l'incinération apparaît comme une solution permettant un traitement à l'échelle industrielle des grandes masses de déchets constituées par les Ordures Ménagères (O.M), les Déchets Industriels Banals (D.I.B.), les Déchets Industriels Spéciaux (D.I.S.) et les Déchets Hospitaliers. Toutefois, le parc d'incinérateur au niveau national, reste limité et relativement ancien. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9chets%20industriels%20banals
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- déchet industriel banal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


