TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAB [17 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Pleuronectidae.

OBS

dab: common name also used to refer to other species of flatfishes.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Pleuronectidae.

OBS

plie canadienne : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Pseudopleuronectes americanus is a species of bony fishes in the family [Pleuronectidae].

OBS

dab; lemon sole, blackback: common names also used to refer to various other species of fish.

Terme(s)-clé(s)
  • black back

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

plie rouge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et par le Bureau de normalisation du Québec.

OBS

plie rouge : nom vernaculaire également employé pour désigner différentes espèces de poissons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
CONT

La platija de invierno y el rodaballo de cuatro ocelos viven en las costas del Atlántico sur y el golfo de México. [...] las platijas componen las familias de los Bótidos (ojos a la izquierda) y Pleuronéctidos (ojos a la derecha). El nombre científico de la platija europea es Platichthys flesus, [...] el de la platija de verano es Paralichthys dentatus, el de la platija de invierno es Pseudopleuronectes americanus [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Smoker's Articles
CONT

Dabs are a more informal name for THC concentrates, commonly used to produce more potent cannabis effects.

Terme(s)-clé(s)
  • tetra-hydrocannabinol concentrate

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Articles de fumeur
Terme(s)-clé(s)
  • concentré de tétra-hydrocannabinol

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Seismic stops are designed to form an envelope in which a pipe can move freely between its hot and cold positions but outside of which it cannot travel during an earthquake.

OBS

seismic stop: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire anglais/français" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Dispositif amortisseur qui limite les mouvements rapides d'équipements ou de tuyauteries dus à leur rupture ou à un séisme, tout en permettant les déplacements lents dus aux dilatations thermiques.

OBS

dispositif autobloquant; DAB : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 septembre 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A machine (ATM) situated either in the outerwall of a bank or available inside the banking hall to enable persons with cash cards to withdraw funds as and when required. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing 1995].

OBS

cash dispensing machine: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Terminal informatisé qui permet à un client d'une banque, d'un réseau bancaire associé ou d'un établissement de crédit de retirer des fonds de ses comptes en banque ou d'obtenir des fonds sur une limite de crédit autorisée, en utilisant une carte d'accès plastifiée et un numéro d'identification personnel.

OBS

Contrairement aux guichets automatiques, les DAB permettent seulement d'effectuer des retraits.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Radio Broadcasting
DEF

A system for transmitting a radio network in high quality digital stereo, together with associated data, over one or more transmitters operating on a single frequency.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Radiodiffusion
DEF

Transmission du signal audio par les techniques de conversion des ondes sonores en données numériques traitables informatiquement.

OBS

radiodiffusion numérique; radio numérique : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Radiodifusión
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A demand-responsive system providing radio-controlled dispatched door-to-door or point-to-point service.

OBS

The vehicle is usually summoned by phone and routed by computer or manual means to respond to a number of calls; it may also operate on a fixed route with diversions to pick up passengers upon telephoned requests.

OBS

dial-a-ride system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • dial a ride system
  • dial a bus system
  • dial a ride
  • dial a bus
  • on call bus system

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Le principe de fonctionnement d'un système d'autobus à la demande est simple : les clients appellent par téléphone un centre répartiteur [...] En fonction [...] des points d'origine et de destination, le répartiteur modifie le trajet de l'autobus le mieux placé pour assurer la desserte demandée ou organise le circuit d'un autobus disponible.

OBS

système d'autobus à la demande : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Analytical Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5NNC6H4N(CH3)2 or C14H15N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie analytique
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...]

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química analítica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Réaliser une finition en relief d'un feuil en le tapotant encore humide à l'aide d'une brosse spéciale, dite brosse à tamponner.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
CONT

The Banking Arrangements Directorate (BAD) supports the Receiver General for Canada by establishing and managing arrangements for all banking services required by the federal government.

OBS

The Banking Arrangements Directorate is part of the Banking and Cash Management Sector, Accounting, Banking and Compensation Branch, Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Banque
CONT

La Direction des accords bancaires (DAB) appuie le Receveur général du Canada en établissant et en gérant les accords pour tous les services bancaires dont le gouvernement fédéral a besoin.

OBS

La Direction des accords bancaires fait partie du Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Patents (Law)
OBS

Director Intellectual Property; DIP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Directeur - Propriété intellectuelle; DPI : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Propriété intellectuelle
  • Directeur Administration des brevets

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Finances
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Finances militaires
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Établissement des budgets (Comptabilité d'exercice)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Armour
OBS

Director of Armour; D Armour: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Arme blindée
OBS

Directeur de l'Arme blindée; DAB : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Municipal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration municipale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

CFB Valcartier. No English equivalent. Source: contact at CFB Valcartier.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :