TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DACA [5 fiches]

Fiche 1 2024-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Bangladesh.

OBS

Inhabitant: Dhakaiya.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale du Bangladesh.

OBS

Habitant : Daccanais, Daccanaise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Bangladés.

OBS

Habitante: de Daca.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Daca: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de la capital bangladesí como "Daca", con una sola ce, en lugar de "Dacca".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

An immigration policy established in June 2012 by the United States Department of Homeland Security. DACA allows certain illegal immigrants who entered the United States as children and meet several key guidelines to request consideration of deferred action for a period of two years, subject to renewal, and would then be eligible for work authorization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Politique migratoire mise en place en juin 2012 par le département de la Sécurité intérieure des États-Unis. DACA permet à certains immigrants mineurs entrés illégalement sur le territoire américain qui respectent des exigences clés, de bénéficier d'un moratoire de deux ans sur leur expulsion, lequel peut être renouvelé, et d'obtenir un permis de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas gubernamentales no canadienses
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Dhaka.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Dacca ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Daca.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Food Industries
CONT

Timothy grass has a lower dietary cation-anion difference ... than other cool-season grass species.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • CBAB
  • Commercial and Business Aviation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • DACA
  • Aviation commerciale et d'affaires

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :