TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DACM [3 fiches]

Fiche 1 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Training of Personnel
OBS

Director Military Careers Administration; DMCA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. The position of Director Military Careers Administration replaced the position of Director Military Careers and Resource Management on February 22, 2008.

OBS

The title and the abbreviation may be followed by a number.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Directeur - Administration (Carrières militaires); DACM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. Le poste de Directeur - Administration (Carrières militaires) a remplacé celui de Directeur - Administration et gestion des ressources (Carrières militaires) le 22 février 2008.

OBS

Le titre et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Administration (Carrières militaires)
  • Directeur Administration et gestion des ressources (Carrières militaires)
  • Directeur Gestion des ressources (Carrières militaires)
  • Directeur Personnel (Administration des carrières)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Unité des demandes de renseignements ministériels.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :