TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DADA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hobbyhorse
1, fiche 1, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hobbyhorse: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - hobbyhorse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dada
1, fiche 1, Français, dada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dada : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - dada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hobbies (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- favorite subject
1, fiche 2, Anglais, favorite%20subject
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dada
1, fiche 2, Français, dada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sujet favori, idée à laquelle on revient sans cesse. 2, fiche 2, Français, - dada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce mot, qui à la même origine sémantique que hobby, n'a pas suivi le terme anglais dans son évolution. 3, fiche 2, Français, - dada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Designing Aids for Disabled Adults
1, fiche 3, Anglais, Designing%20Aids%20for%20Disabled%20Adults
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DADA 2, fiche 3, Anglais, DADA
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Designing Aids for Disabled Adults
1, fiche 3, Français, Designing%20Aids%20for%20Disabled%20Adults
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DADA 1, fiche 3, Français, DADA
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 1, fiche 3, Français, - Designing%20Aids%20for%20Disabled%20Adults
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- the great cry 1, fiche 4, Anglais, the%20great%20cry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- argument dominant 1, fiche 4, Français, argument%20dominant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dada 1, fiche 4, Français, dada
- grand cheval 1, fiche 4, Français, grand%20cheval
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


