TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAFS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digitally aided fire support
1, fiche 1, Anglais, digitally%20aided%20fire%20support
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAFS 1, fiche 1, Anglais, DAFS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fire support that is enabled by the machine-to-machine exchange of information. 1, fiche 1, Anglais, - digitally%20aided%20fire%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digitally aided fire support; DAFS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - digitally%20aided%20fire%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appui-feu informatisé
1, fiche 1, Français, appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AFI 1, fiche 1, Français, AFI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appui-feu exécuté au moyen d'informations échangées entre des machines. 1, fiche 1, Français, - appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appui-feu informatisé; AFI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - appui%2Dfeu%20informatis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Army Force Sustainment
1, fiche 2, Anglais, Director%20Army%20Force%20Sustainment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAFS 2, fiche 2, Anglais, DAFS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Director Land Service Support 1, fiche 2, Anglais, Director%20Land%20Service%20Support
ancienne désignation, correct
- DLSS 2, fiche 2, Anglais, DLSS
ancienne désignation, correct
- DLSS 2, fiche 2, Anglais, DLSS
- Director Land Force Structure 1, fiche 2, Anglais, Director%20Land%20Force%20Structure
ancienne désignation, correct
- DLFS 2, fiche 2, Anglais, DLFS
ancienne désignation, correct
- DLFS 2, fiche 2, Anglais, DLFS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Director Army Force Sustainment; DAFS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Army%20Force%20Sustainment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur - Maintien en puissance de la force (Armée)
1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Maintien%20en%20puissance%20de%20la%20force%20%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DMPFA 2, fiche 2, Français, DMPFA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Directeur - Services de soutien de l'Armée de terre 1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Services%20de%20soutien%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSSAT 2, fiche 2, Français, DSSAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSSAT 2, fiche 2, Français, DSSAT
- Directeur - Structure de la Force terrestre 1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Structure%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSFT 2, fiche 2, Français, DSFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSFT 2, fiche 2, Français, DSFT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Maintien en puissance de la force (Armée); DMPFA: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Directeur%20%2D%20Maintien%20en%20puissance%20de%20la%20force%20%28Arm%C3%A9e%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director of Air Force Security 1, fiche 3, Anglais, Director%20of%20Air%20Force%20Security
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur de la sécurité des forces aériennes 1, fiche 3, Français, Directeur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Art militaire (Quartier général de l'aviation) 1, fiche 3, Français, - Directeur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


